Translate to
Abaixe as cortinas, junte as meninas
Pull the blinds down, get the girls ′round
Voce tem apetite
You've got an appetite
Você é uma atriz, vire o colchão
You′re an actress, turn the mattress
Durma do outro lado
Sleep on the other side
Pare de beber, pense um pouco e
Give up drinking, do some thinking and
Qualquer coisa para esconder
Anything to hide
Não há saída, agora nós dissemos adeus
There's no way out, now we've said goodbye
Você limpa suas bochechas enquanto seus olhos choram
You wipe your cheeks while your eyes, they weep
Essas lágrimas que nunca secam
These tears that never dry
Elas nunca secam
They never dry
Elas nunca secam
They never dry
Elas nunca secam
They never dry
Pinte seu cabelo de rosa, vá atrás de um novo psiquiatra
Dye your hair pink, get a new shrink
Conte tudo sobre o seu homem
Tell them all about your man
Encontre-se para um café, aconchegue-se suavemente
Meet for coffee, cuddle softly
Nunca vai de acordo com o plano
It never really goes to plan
Sinta o pânico, tome um Xanax
Feel the panic, take a Xanax
E tudo que você puder
And anything you can
Não há saída, não importa o que você tente
There′s no way out, no matter what you try
Não há nenhuma droga que pode fazer nosso amor
There ain′t no drug that can make our love
Mais fácil de esconder
Any easier to hide
Não há saída, agora nós dissemos adeus
There's no way out, now we′ve said goodbye
Nós enxugamos nossas bochechas enquanto nossos olhos choram
We wipe our cheeks while our eyes, they weep
Essas lágrimas que nunca secam
These tears that never dry
Essas lágrimas que nunca secam
These tears that never dry
Oh, essas lágrimas que nunca secam
Oh, these tears that never dry
Oh, essas lágrimas
Oh, these tears
Oh, essas lágrimas
Oh, these tears
Oh, essas lágrimas
Oh, these tears
Oh, essas lágrimas
Oh, these tears
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
