Wedding Day French translation

Tom Odell

Translate to

Tu reçois les invitations triés tard la nuit dernière
You got the invite sorted late last night
Fleurs et vin, hey c'est un très bon prix
Flowers and wine, hey that′s a real good price
Ne te précipites pas chérie, jusqu'à ce que la robe soit bien
Don't rush it honey, ′til that dress feels right
C'est plutôt normal pour certains papillons
It's pretty normal for some butterflies
Et papa va faire un super, un super discour
And daddy's gonna make a fine, fine speech
Dire quelque chose de drôle, il va dire quelque chose de mignon
Say something funny, he′ll say something sweet
Comme comment notre mère aurait aimé avoir vu
Like how our mother would′ve loved to have seen
Toi et ton amour tellement heureux
You and your lover so happy

Je ne peux pas attendre pour ton mariage
I can't wait for your wedding day
De voir ton sourire ou cette expression sur ton visage
To see you smile or that look on your face
Je ne pleurerais pas, mais juste au cas où
I won′t be crying, but just in case
C'est parce que la vie parfois, ça laisse un goût amer
It's ′cause life sometimes, it leaves a bitter taste

Alors est ce que le DJ et le groupe du mariage
So did the DJ and the wedding band
Ont-il envoyé cette chanson d'amour pour toi et ton homme
Send them that love song for you and your man
J'ai sauvé le meilleur pour une seconde danse
I saved the best one for the second dance
Si tu veux danser avec moi par chance
If you wanna dance with me by chance
Alors nous irons se mettre saoul, et aurons un cœur-à-cœur
Then we'll get drunk and have a heart-to-heart
Tu vas dire un jour parfait excepté une chose
You′ll say a perfect day except just one part
Je vais dire elle est en haut en train de regarder depuis les étoiles
I'll say she's up there watching from the stars
Puis tu partiras dans la voiture de luxe
Then you′ll drive off in your fancy car

Je ne peux pas attendre pour ton mariage
I can′t wait for your wedding day
De voir ton sourire, oh, cette expression sur ton visage
To see you smiling, oh, that look on your face
Je ne pleurerais pas, mais juste au cas où
I won't be crying, but just in case
Car la vie parfois, ça laisse un goût amer
′Cause life sometimes, it leaves a bitter taste

Je sais que nous avons eu nos moments
I know we've had our moments
Où nous avons eu des contradictions
Where we′ve disagreed
Nos personnalités ont parfois été comme chien et chat
Our personalities sometime has been a bit like chalk and cheese
Il n'y a vraiment pas d'autre façons de le dire à haute voix
There really ain't no other way to say out load
Juste un petit frère disant à sa grande sœur qu'elle est tellement fière
Just a little brother telling his big sister that he′s so proud
Et je ne peux pas attendre pour ton mariage
And I can't wait for your wedding day
De voir un sourire ou cette expression sur ton visage
To see a smile or that look on your face
Je ne pleurerais pas, mais juste au cas où
I won't be crying, but just in case
C'est parce que la vie parfois, ça laisse un goût amer
It′s ′cause life sometimes, it leaves a bitter taste

Powered by musixmatch