Translate to
Bem, você a abasteceu
Well, you gassed her up
Ao volante
Behind the wheel
Com o seu braço em volta do seu doce
With your arm around your sweet one
No seu Oldsmobile
In your Oldsmobile
Descendo a avenida a toda velocidade
Barrelling down the boulevard
Você está procurando o coração da noite de sábado
You′re looking for the heart of Saturday night
E você recebeu o pagamento na sexta-feira
And you got paid on Friday
Seus bolsos estão tilintando
Your pockets are jingling
Então você vê as luzes
Then you see the lights
E você fica todo arrepiado
And you get all tingling
Porque você está navegando com um seis
'Cause you′re cruising with a six
E você está procurando o coração da noite de sábado
And you're looking for the heart of Saturday night
Então você penteia o cabelo
Then you comb your hair
Você raspa o rosto
You shave your face
Tentando apagar todos os vestígios
Trying to wipe out every trace
De todos os outros dias
Of all the other days
Na semana
In the week
Você sabe que esse será o sábado
You know that this will be the Saturday
Você está atingindo seu pico
You're reaching your peak
Parando no vermelho
Stopping on the red
Indo para o verde
Going on the green
Porque esta noite não será como nada que você já viu
′Cause tonight′ll be like nothing you've ever seen
E você está correndo pela avenida
And you′re barrelling down the boulevard
E você está procurando o coração da noite de sábado
And you're looking for the heart of Saturday night
Diga-me, é o estalo das bolas de bilhar
Tell me, is it the crack of the pool balls
Zumbido de néon
Neon buzzing
O telefone está tocando, é seu primo de segundo grau
Telephone′s ringing, it's your second cousin
E é a garçonete que está sorrindo
And is it the barmaid that′s smiling
No canto do olho dela
In the corner of her eye
A magia da lágrima melancólica em seu olho
Magic of the melancholy tear in your eye
Faz com que ele meio que estremeça
Makes it kind of quiver
Lá no fundo
Down in the core
Porque você está sonhando com os sábados que vieram antes
'Cause your dreaming of them Saturdays that came before
E agora você está tropeçando
And now you're stumbling
Você está tropeçando no coração da noite de sábado
You′re stumbling onto the heart of Saturday night
E você a abasteceu
And you gassed her up
E você está ao volante
And you′re behind the wheel
Com o seu braço em volta do seu doce
With your arm around your sweet one
No seu Oldsmobile
In your Oldsmobile
Descendo a avenida a toda velocidade
Barrelling down the boulevard
Você está procurando o coração da noite de sábado
You're looking for the heart of Saturday night
E é o estalo das bolas de bilhar
And is it the crack of the pool balls
Zumbido de néon
Neon buzzing
O telefone está tocando, é seu primo de segundo grau
Telephone′s ringing, it's your second cousin
E a garçonete que está sorrindo
And the barmaid that′s smiling
No canto do olho dela
In the corner of her eye
A magia da lágrima melancólica em seu olho
Magic of the melancholy tear in your eye
Torna isso meio especial
Makes it kind of special
Lá no fundo
Down in the core
E você está sonhando com aqueles sábados que vieram antes
And you're dreaming of them Saturdays that came before
Te encontrou tropeçando
It′s found you stumbling
Tropeçando no coração da noite de sábado
Stumbling onto the heart of Saturday night
E você está tropeçando
And you're stumbling
Tropeçando no coração da noite de sábado
Stumbling onto the heart of Saturday night