New Year’s Eve Portuguese translation

Tom Waits

Translate to

A porta estava aberta, eu estava fervendo
The door was open, I was seething
Sua mãe entrou de repente, estava congelando
Your mother burst in, it was freezing
Ela disse que parece que está tentando chover
She said it looks like it′s trying to rain

Eu estava perdido, eu me sentia enjoado
I was lost, I felt sea sick
Você me convenceu que ele tinha ido embora
You convinced me that he'd left
Você disse para continuar falando, mas não usar nomes
You said keep talking, but don′t use any names

Eu repreendi seu motorista e seu irmão
I scolded your driver and your brother
Temos idade suficiente para saber há quanto tempo você está fisgado
We are old enough to know how long you've been hooked
E todos nós passamos pela guerra e cada vez que você marca
And we've all been through the war and each time you score
Alguém é levado, algemado e fichado, hmm-mm
Someone gets hauled and handcuffed and booked, hmm-mm

Parecia quatro da manhã
It felt like four in the morning
O que parecia fogos de artifício
What sounded like fire works
Acabou sendo exatamente o que era
Turned out to be just what it was

As estrelas pareciam diamantes
The stars looked like diamonds
E então vieram as sirenes
And then came the sirens
Todos começaram a xingar
Everyone started to cuss

Todo o barulho era perturbador e eu não conseguia encontrar Irving
All the noise was disturbing and I couldn′t find Irving
Era como se duas estações estivessem ligadas ao mesmo tempo
It was like two stations on at the same time
E então escondi as chaves do seu carro e fiz café preto
And then I hid your car keys, and I made black coffee
E eu joguei fora o resto do rum, hmm-mmm
And I dumped out the rest of the rum, hmm-mmm

Nick e Socorro terminaram
Nick and Socorro broke up
E Candice não se calava
And Candice wouldn′t shut up
E, Fin, ele gravou tudo
And, Fin, he recorded the whole thing

Ray, ele disse maldito seja
Ray, he said damn you
E alguém quebrou minha câmera
And someone broke my camera
E era Ano Novo e todos nós começamos a cantar
And it was New Years and we all started to sing

Os velhos conhecidos devem ser esquecidos e nunca mais lembrados?
Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind?
Os velhos conhecidos devem ser esquecidos em prol da velha história?
Should auld acquaintance be forgot for the sake of auld lang syne?

Eu estava saindo de manhã com Charles para Las Vegas
I was leaving in the morning with Charles for Las Vegas
E eu não tinha planos de voltar
And I didn't have a plan to come back
Eu tinha apenas algumas coisas, 200 dólares
I had only a few things, 200 dollars
E meus discos em um saco de papel pardo, hmm-mmm
And my records in a brown paper sack, hmm-mmm

Eu corri para fora da Sheila
I ran out on Sheila
Tudo está armazenado
Everything is in storage
Calvin está certo, eu deveria voltar a dirigir caminhão
Calvin′s right, I should go back to driving truck

Os velhos conhecidos devem ser esquecidos e nunca mais lembrados?
Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind?
Os velhos conhecidos devem ser esquecidos em prol da velha história?
Should auld acquaintance be forgot for the sake of auld lang syne?

Powered by musixmatch