Translate to
Romeo está sangrando
Romeo is bleeding
No es tan así como te darías cuenta
Not so as you′d notice
Está en la calle 18, como siempre.
He's over on 18th Street, as usual
Mirando tan fijamente contra el capó de su coche.
Lookin′ so hard against the hood of his car
Apagando un cigarrillo en su mano
Puttin' out a cigarette in his hand
Para todos los pachucos en las gasolineras
For all the pachucos at the pumps
En Romero's Paint and Body
At Romero's Paint and Body
Todos ven lo lejos que pueden escupir.
They all seein′ how far they can spit
Bueno, fue solo otra noche.
Well it was just another night
Ahora están apiñados en las luces de freno de un Bel-Air del 58.
Now they′re huddled in the brake lights of a '58 Bel-Air
Y escuchando cómo Romeo mató a un sheriff con su cuchillo.
And listenin′ to how Romeo killed a sheriff with his knife
Y todos saltan cuando oyen las sirenas.
And they all jump when they hear the sirens
Pero Romeo solo se ríe.
But Romeo just laughs
Porque todo el ruido del mundo nunca va a...
'Cause all the racket in the world ain′t never gonna
Salva el culo de ese policía
Save that copper's ass
Él nunca volverá a ver a otro.
He ain′t never gonna see another
Verano para matar a tiros a mi hermano
summertime for gunnin' down my brother
Y dejándolo como un perro debajo de un auto sin su cuchillo.
And leavin' him like a dog beneath a car without his knife
Romeo dice: "Oye, hombre, dame un cigarrillo".
Romeo says, "Hey man gimme a cigarette"
Y todos cogen su mochila.
And they all reach for their pack
Frankie se lo enciende y le da una palmadita en la espalda.
Frankie lights it for him and pats him on the back
Lanza una botella a un camión de leche
He throws bottle at a milk truck
Y mientras se rompe se agarra las nueces.
And as it breaks he grabs his nuts
Todos saben que podrían ser como Romeo.
They all know they could be just like Romeo
Si tan solo tuvieran agallas
If they only had the guts
Romeo está sangrando
Romeo is bleeding
Pero nadie puede decirlo
But nobody can tell
Él canta junto con la radio.
He sings along with the radio
Con una bala en el pecho
With a bullet in his chest
Y peina sus guardabarros hacia atrás
And he combs back his fenders
Y todos están de acuerdo en que está claro.
And they all agree it′s clear
Que todo está genial ahora que Romeos está aquí
That every thing is cool now that Romeos is here
Romeo está sangrando
Romeo is bleeding
De vez en cuando hace una mueca.
He winces now and then
Se apoya contra la puerta del coche.
He leans against the car door
Siente la sangre en sus zapatos.
Feels the blood in his shoes
Alguien está llorando en el punto 5
Someone′s crying in the 5 point
En la cabina telefónica junto a la tienda.
In the phone booth by the store
Romeo enciende sus motores
Romeo starts his engines
Y limpia la sangre de la puerta.
And wipes the blood off the door
Y se abre paso a través de la señal.
And he brodies through the signal
Con la radio a todo volumen
With the radio full blast
Dejando a los chicos allí subiéndose los pantalones chinos
Leavin' the boys there hikin′ up their chinos
Y todos intentan pararse como Romeo.
And they all try to stand like Romeo
Con la luna cortada como una hoz
With the moon cut like a sickle
Y ahora están hablando en español sobre su héroe.
And they're talkin′ now in Spanish all about their hero
Romeo está sangrando
Romeo is bleeding
Y le da al hombre su boleto.
And gives the man his ticket
Se sube al balcón en el cine.
He climbs the balcony at the movies
Morirá sin un gemido
He'll die without a wimper
Como el sueño de todo héroe
Like every hero′s dream
Como un ángel con una bala
Like an angel with a bullet
Y Cagney en la pantalla
And Cagney on the screen
Romeo está sangrando
Romeo is bleeding
Romeo está sangrando, oye hombre
Romeo is bleeding, hey man
Romeo está sangrando, oye hombre
Romeo is bleeding, hey man
Romeo está sangrando, oye hombre
Romeo is bleeding, hey man
Romeo está sangrando
Romeo is bleeding
Andele pues
Andele pues
Hey pachuco!
Hey pachuco!
Hey pachuco!
Hey pachuco!
Hago la lucha!
Hago la lucha!
Dáme esa pistola, hombre!
Dáme esa pistola, hombre!
Hijo de la chingada madre!
Hijo de la chingada madre!
Ay, que pinche pancho!
Ay, que pinche pancho!
Hola hombre
Hey man
Hago la lucha, hombre!
Hago la lucha, hombre!
Hago la lucha!
Hago la lucha
Vamos a dormir, hombre!
Vamos a dormir, hombre!
Hola hombre
Hey man