Translate to
Eh bien j'ai tiré sur les nattes des ennuis
Well I pulled on trouble′s braids
Et je me suis caché dans les fourrés
and I hid in the briars
Près des sables mouvants
out by the quick mud
En me tenant éloigné des routes principales
stayin' away from the main roads
distribuer des billets pour les loups
passin′ out wolf tickets
Hors de portée du nez des chiens de chasse
downwind from the blood hounds
Et j'ai tiré sur les nattes des ennuis
and I pulled on trouble's braids
Et je me suis allongé près d'un cyprès
and I lay by a cypress
Silencieux comme une pierre
as quiet as a stone
Jusqu'à ce que le sang s'arrête de couler
'til the bleeding stopped
J'ai arraché la girouette
I blew the weather vane
Du toît d'une vieille grange
off some old road house
J'ai allumé un feu
I build a fire in the
À l'arrière de la carcasse d'une vieille Tucker
skeleton back seat of an old Tucker
Et j'ai tiré sur les nattes des ennuis
and I pulled on trouble′s braids
J'ai appliqué de la boue rouge froide
I spanked cold red mud
Là où le frelon avait piqué
where the hornet stung deep
Et je me suis retourné dans le fossé
and I tossed in the ditch
Dans un sommeil mouvementé
in a restless sleep
Et j'ai tiré sur les nattes des ennuis
and I pulled on trouble′s braids
J'ai accroché ma veste imbibée de pluie
I hung my rain-soaked jacket
À un vieux fil barbelé
on some old barbed wire
J'ai versé de l'eau froide pleine de rouille
poured cold rusty water
Sur un misérable feu
on a miserable fire
J'ai tiré sur les nattes des ennuis
I pulled on trouble's braids
Au matin le ruisseau était gonflé d'eau et je pouvais
the creek was swollen by daybreak and I could just
À peine y voir
barely see
Et je me suis laissé porter par le courant
and I floated downstream
Sur un vieil arbre mort
on an old dead tree
Et j'ai tiré sur les nattes des ennuis
and I pulled on trouble′s braids
J'ai tiré sur les nattes des ennuis
I pulled on trouble's braids
J'ai tiré sur les nattes des ennuis
I pulled on trouble′s braids
J'ai tiré sur les nattes des ennuis
I pulled on trouble's braids
