Translate to
He estado en mi mierda otra vez
I′ve been on my shit again
He estado en mi mierda otra vez
I've been on my shit again
Es una pérdida de tiempo
It′s a waste of time
Es una pérdida de tiempo, ¿sabes por qué?
It's a waste of time, you know why
Ni siquiera quiero exigirte más que eso
I don't even wanna hold your head to a higher standard
Han pasado meses y meses
For months and months have gone
Y creo que todo esto es una vergüenza.
And I think it′s all a shame
Quiero mirarte a la cara
Wanna look you in your face
Y te diré lo que realmente quieres saber.
And tell you what you really wanna know
Solo soy el sueño de una chica (Ooh-ooh-ooh)
I am just a girl′s dream (ooh-ooh-ooh)
La tentación está a mi alrededor
Temptation's all around me
Solo soy el sueño de una chica (Ooh-ooh-ooh)
I am just a girl′s dream (ooh-ooh-ooh)
La tentación está a mi alrededor
Temptation's all around me
Crees que soy inconsciente, pero maldita sea.
You think I′m oblivious, but damn
Realmente veo todo en todo.
I really see everything in everything
No tengo tiempo para una cámara
I got no time for a camera
No soy camarógrafo
I'm no cameraman
Mira, no soy camarógrafo.
See, I′m no cameraman
Mira, no soy camarógrafo.
See, I'm no cameraman
Mira, no soy camarógrafo.
See, I'm no cameraman
Mira, no soy camarógrafo.
See, I′m no cameraman
Solo soy el sueño de una chica (Ooh-ooh-ooh)
I am just a girl′s dream (ooh-ooh-ooh)
La tentación está a mi alrededor
Temptation's all around me
Y sé que piensas que podría cambiar tu vida.
And I know you think that I could change your life
Pero tienes malas intenciones, nena.
But you got bad intentions, baby
Oh, malas intenciones, nena, ahora.
Oh, bad intentions, baby, now
Dijo que no pensaras en mí (Woo, ooh-ooh)
I said don′t think about me (woo-ooh-ooh-ooh)
No pienses en mí ahora
Don't think about me now
Dijo que no pensaras en mí (Woo, ooh-ooh)
Said, don′t think about me (woo, ooh-ooh)
No pienses en mí ahora (Ooh-ooh)
Don't think about me now (ooh-ooh)
Si me lo metes en la cabeza una vez
If you drill it in my head one time
No creo que pueda darte una oportunidad más.
I don′t think I could give you one more chance
Una oportunidad más
One more chance
(Oh, ooh-ooh, sí)
(Oh, ooh-ooh, yeah)
Sólo una oportunidad más, sólo una oportunidad más (dame amor)
Just one more chance, just one more chance (give me love)
Sólo una oportunidad más (dije dame amor), sólo una oportunidad más
Just one more chance (I said, give me love), just one more chance
Cariño, lo he intentado
Baby, I've tried
Sí, hola a todos los fanáticos de ahí afuera.
Yeah, hey, all you boppers out there
Te llevaré al canal 93.9
I'ma take you to channel 93.9
Bienvenidos a Coyote Radio
Welcome to Coyote Radio
Sí, bienvenido a Coyote Radio.
Yeah, welcome to Coyote Radio
Siento el fuego, siento el fuego.
I feel the fire, I feel the fire (oh-oh)
Siento el fuego, siento el fuego.
I feel the fire, I feel the fire
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, sí)
(Oh, oh, yeah)
Hola a todos los que estáis ahí fuera (dímelo ahora)
Hey, all you people out there (tell it to me now)
Creo que todos tenemos algo en común aquí (¿y qué es?)
I think we all got one thing in common out here (and what is that?)
¿Es que todos nos esforzamos por ser lo mejor que podemos ser?
Is that we are all just striving to be our best (oh, okay)
Y que nuestros mejores días están sobre nosotros (vamos a estar bien)
And that our better days are upon us (we gon′ be okay)
Estaremos bien
We gon′ be okay
Estaremos bien
We gon' be okay
Estaremos bien
We gon′ be okay
