A Nightingale Sang in Berkeley Square Spanish translation

Tony Bennett

Translate to

Esa cierta noche, la noche que nos conocimos
That certain night, the night we met
Había magia en el aire
There was magic abroad in the air
Había ángeles cenando en el Ritz
There were angels dining at the Ritz
Y un ruiseñor cantó en Berkley Square
And a nightingale sang in Berkley Square

Puede que tenga razón, puede que esté equivocado
I may be right, I may be wrong
Pero estoy perfectamente dispuesto a jurar
But I′m perfectly willing to swear
Que cuando volteaste y me sonreiste
That when you turned and smiled at me
Un ruiseñor cantó en Berkley Square
A nightingale sang in Berkley Square

La luna que se demoró sobre la ciudad de Londres.
The moon that lingered over London town
Pobre luna desconcertada, tenía el ceño fruncido.
Poor puzzled moon, he wore a frown
¿Cómo podía saber que estábamos tan enamorados?
How could he know we two were so in love?
El maldito mundo entero parecía al revés
The whole darn world seemed upside down

Las calles de la ciudad estaban pavimentadas de estrellas.
The streets of town were paved with stars
Fue un asunto tan romántico.
It was such a romantic affair
Y, mientras nos besábamos y nos despedíamos,
And, as we kissed and said goodnight,
Un ruiseñor cantó en Berkley Square
A nightingale sang in Berkley Square

Las calles de la ciudad estaban pavimentadas de estrellas.
The streets of town were paved with stars
Fue un asunto tan romántico.
It was such a romantic affair
Y, mientras nos besábamos y nos despedíamos,
And, as we kissed and said goodnight,
Un ruiseñor cantó en Berkley Square
A nightingale sang in Berkley Square

Lo sé porque estuve allí
I know 'cause I was there
Esa noche en Berkley Square
That night in Berkley Square

Powered by musixmatch