Translate to
Té para dos
Tea For Two
Tony Bennet
Tony Bennett
(Irving César/Vincent Youmans)
(Irving Caesar/Vincent Youmans)
No estoy contento con las casas que se alquilan, así que inventé la mía propia.
I′m discontented with homes that are rented so I have invented my own.
Querida, este lugar es un oasis para los amantes donde se desconoce la agotadora persecución de la vida.
Darling this place is a lover's oasis where life′s weary chase is unknown.
Lejos del grito de la ciudad, donde las flores acarician lindas los arroyos,
Far from the cry of the city, where flowers pretty caress the streams,
Acogedor para esconderse, para amar uno al lado del otro. No dejes que permanezca en mis sueños.
Cozy to hide in, to love side-by-side in. Don't let it abide in my dreams.
Imagínate sobre mis rodillas, solo té para dos y dos para el té,
Picture you upon my knee, just tea for two and two for tea,
¡Solo yo para ti y tú para mí, solo!
Just me for you and you for me, alone!
Nadie cerca de nosotros, para vernos o escucharnos,
Nobody near us, to see us or hear us,
No hay amigos ni parientes en las vacaciones de fin de semana,
No friends or relations on weekend vacations,
No queremos que se sepa, querida, que tenemos teléfono, querida.
We won't have it known, dear, that we have a telephone, dear.
El día amanecerá y te despertarás y empezarás a hornear.
Day will break and you′ll awake and start to bake
Un pastel de azúcar para que lo lleve y lo vean todos los chicos.
A sugar cake for me to take for all the boys to see.
Formaremos una familia, un niño para ti, una niña para mí,
We will raise a family, a boy for you, a girl for me,
Oh, ¿no ves lo feliz que sería la vida?
Oh, can′t you see how happy life would be?
Estás revelando un plan tan atractivo que no puedo evitar enamorarme de ti.
You are revealing a plan so appealing I can't help but falling for you,
Cariño, lo planeé; ¿No puedes entender que es tuyo?
Darling, I planned it; can′t you understand it is yours
para ordenarlo, hazlo.
to command it, so do.
Todos tus esquemas los estoy admirando,
All of your schemes I'm admiring,
Vale la pena desearlos, pero ¿no puedes verlos?
they′re worth desiring but can't you see,
Me gustaría esperar allí para alguna fecha futura querida;
I′d like to wait there for some future date dear;
No será demasiado tarde, querida, para mí.
it won't be too late, dear, for me.
Imagínate sobre mis rodillas, solo té para dos y dos para el té,
Picture you upon my knee, just tea for two and two for tea,
¡Solo yo para ti y tú para mí, solo!
Just me for you and you for me, alone!
Nadie cerca de nosotros, para vernos o escucharnos,
Nobody near us, to see us or hear us,
No hay amigos ni parientes en las vacaciones de fin de semana,
No friends or relations on weekend vacations,
No queremos que se sepa, querida, que tenemos teléfono, querida.
We won't have it known, dear, that we have a telephone, dear.
El día amanecerá y te despertarás y empezarás a hornear.
Day will break and you′ll awake and start to bake
Un pastel de azúcar para que lo lleve y lo vean todos los chicos.
A sugar cake for me to take for all the boys to see.
Formaremos una familia, un niño para ti, una niña para mí,
We will raise a family, a boy for you, a girl for me,
Oh, ¿no ves lo feliz que sería la vida?
Oh, can′t you see how happy life would be?
