Translate to
¡Oye! ¡Oye-yyyy! ¡Oye!
Hey! Hey-y-y-y-y! Hey-y-y-y!
Manchas de tu lápiz labial
Your lipstick stinks
En el lóbulo frontal del hemisferio izquierdo de mi cerebro
On the front lobe of my left-side brains
Sabía que no te iba a olvidar
I knew I wouldn′t forget ya
Así que, dejé que me volaras la cabeza
And so I went and let you blow my mind
Tu dulce luz de luna
Your sweet moonbeam!
Tu aroma en cada uno de mis sueños
The smell of you in every single dream I dream
Lo supe cuando chocamos, tú eres el que he decidido
I knew when we collided, you're the one I have decided
que era perfecta para mi
Who′s one of my kind
hey alma gemela, no soy ese Mr. Mister en la radio, stereo?
Hey, soul sister, ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
sabes que la forma en que te mueves no es justa
The way you move ain't fair, you know!
hey alma gemela, no quiero perderme nada de lo que hagas
Hey, soul sister, I don′t wanna miss a single thing you do-ooh
esta noche
Tonight!
¡Oye! ¡Oye-yyyy! ¡Oye!
Hey! Hey-y-y-y-y! Hey-y-y-y!
justo a tiempo, estoy muy contento de que tengas una mente como la mía
Just in time! I′m so glad you have a one-track mind like me!
Le diste dirección a mi vida
You gave my life direction
una conección de concurso de amor, que no podemos negar!
A game show love connection we can't deny-y-y-y!
Estoy tan obsesionado
I′m so obsessed
Me explota el pecho, mi corazón late sin ritmo
My heart is bound to beat right out my untrimmed chest!
Yo creo en ti;, tu eres!
I believe in you;, you're!
Y quiero ser siempre quien te deja sin palabras
And I′m always gonna wanna blow your mind
hey alma gemela, no soy ese Mr. Mister en la radio, stereo?
Hey, soul sister, ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
sabes que la forma en que te mueves no es justa
The way you move ain′t fair you know!
hey alma gemela, no quiero perderme nada de lo que hagas
Hey, soul sister, I don't wanna miss a single thing you do-ooh
esta noche
Tonight
La forma en que te mueves al bailar
The way you can cut a rug
verte es la única droga que necesito
Watching you's the only drug I need
tu eres muy pandillera, yo soy muy matón
You so gangster; I′m so thug
tú eres lo único que sueño! Tú vez
You′re the only one I'm dreaming of! You see,
ahora puedo ser yo, finalmente!
I can be myself now, finally!
De hecho, no hay nada que no pueda ser
In fact, there′s nothing I can't be!
quiero que el mundo me vea contigo
I want the world to see you be with me
hey alma gemela, no soy ese Mr. Mister en la radio, stereo?
Hey, soul sister, ain′t that Mr. Mister on the radio, stereo?
sabes que la forma en que te mueves no es justa
The way you move ain't fair you know!
hey alma gemela, no quiero perderme nada de lo que hagas esta noche...
Hey, soul sister, I don′t wanna miss a single thing you do tonight!
hey alma gemela, no quiero perderme nada de lo que hagas
Hey, soul sister, I don't wanna miss a single thing you doo-oo
esta noche
Tonight!
¡Oye! ¡Je-ey! ¡Je-ee-ee-ee-ey! ¡Je-ee-ee-ee-ey! ¡Esta noche!
Hey! Hee-eey! Hee-ee-ee-ee-eey! Hee-ee-ee-ee-eey! Tonight!
¡Oye! ¡Je-ey! ¡Je-ee-ee-ee-ey! ¡Je-ee-ee-ee-ey!
Hey! Hee-eey! Hee-ee-ee-ee-eey! Hee-ee-ee-ee-eey!
esta noche
Tonight.
