Homesick Spanish translation

Train

Translate to

Así que tú estás cansada de despertarte vacía
So you′re tired of waking up on empty
Te fuiste por algo que no es real
Left for something that ain't real
Así que tú piensas en un par de caras familiares
So you think a couple of familiar faces
Va a darle la vuelta a todo
Is gonna turn it all around

Quieres estar en donde todavía ellos bombean tu gasolina para ti
You wanna be where they still pump your gas for you
En donde ellos recuerdan tu nombre
Where they remember your name
Ellos piensan que tú eres alguna reina hermosa
They think that you are some beauty queen
O algo mejor
Or something better
En donde ellos recuerdan tu nombre
Where they remember your name

¿No es bueno pensar en el clima?
Ain′t it good to think about the weather
Ya no parece ser el momento para eso
Doesn't seem to be time for that no more
Es difícil oír cuando estás ocupada diciendo lo que querías decir
It's hard to hear when you′re busy saying what you want to say
Bueno, lo que querías decir, no fue claro
What you want, said, it ain′t clear

Quieres estar en donde todavía te abren las puertas
You wanna be where they still open doors for you
No es difícil para ellos recordarte en lo absoluto
It's not hard for them to remember you at all
Ellos encienden tu cigarrillo y le dicen a sus amigos
They light your cigarette and tell their friends
Tú solías amarlos
You used to love them
En donde ellos recuerdan tu nombre
Where they remember your name

Más perdón
More forgiveness
Más tiempo lejos de sentirse como tú lo hacías hoy
More time away from feeling like you do today
Más perdón
More forgiveness
Más tiempo lejos de sentirse de ésta manera
More time away from feeling this way, alright

Es fácil cuando ríes, me recuerda a ti
It′s easy when you laugh, reminds you of you
Es fácil cuando es fácil, sigue sin ser fácil en lo absoluto
It's easy when it′s easy, it still ain't easy at all
Así que tú estás cansada de despertarte vacía
So you′re tired of waking up on empty
Te fuiste por algo que no estaba bien, no estaba bien
Left for something that ain't right, ain't right

Quieres estar en donde todavía ellos bombean tu gasolina para ti
You wanna be where they still pump your gas for you
En donde ellos recuerdan tu nombre
Where they remember your name
Ellos piensan que tú eres alguna reina hermosa
They think that you are some beauty queen
O algo mejor
Or something better
En donde ellos recuerdan tu nombre
Where they remember your name

Más perdón
More forgiveness
Más tiempo lejos de sentirse como tú lo hacías hoy
More time away from feeling like you do today
Más perdón
More forgiveness
Más tiempo lejos de sentirse como tú lo hacías hoy
More time away from feeling like you do today

Hacerte aún mejor, hacerte aún mejor
Make you even better, make you even better
Hacerte aún mejor de nuevo
Make you even better again

Más perdón, sí
More forgiveness, yeah
Más perdón
More forgiveness
Más perdón
More forgiveness
Más tiempo lejos de sentirse de ésta manera
More time away from feeling this way

Powered by musixmatch