Hopeless Spanish translation

Train

Translate to

Yo irremediablemente, impotente, me pregunto por qué
I hopelessly, helplessly, wonder why
Todo ha cambiado, a mi alrededor
Everything had changed, around me, mhmm
Te lo diría a tu cara
I′d tell it to your face
Pero perdiste tu cara en el camino
But you lost your face along the way
Puedo decirlo en el teléfono, si pensara que estás sola
Can I say it on the phone, if I thought you were alone
¿Por qué las cosas tienen que cambiar?
Why do things have to change?

Y no necesitas mis fotos en la pared
And you don't need my pictures on your wall
Dices que no necesitas a nadie
You say you need no one
Y no necesitas mi llamada secreta de medianoche
And you don′t need my secret midnight call
Supongo que no necesitas a nadie
I guess you need no one
¿Hay alguien esperándote en casa?
Is anybody waiting at home for you
Porque es hora de que digamos si es el infierno, si el cielo o si es
'Cause it's time that we′ll tell if it′s heaven if it's hell or if it′s
¿Hay alguien esperándote en casa?
Anybody waiting at home for you
Porque es hora de que digamos esta historia
'Cause it′s time that we'll tell this tale

Estás adentro y afuera, arriba y abajo
You′re in and out, up and down
Me pregunto si estás perdida o encontrada
Wonder if you're lost or found
Pero tengo mis manos en ti
But I got my hands on you

Eres lo suficientemente fuerte como para remolcar la línea
Are you strong enough to tow the line?
Me harás tuyo
Are you gonna make me yours?
O te hago mía
Or do I make you mine
Estoy adentro y afuera estoy arriba y abajo
I'm in and out I′m up and down
Me pregunto si estoy perdido o encontrado
Wonder if I′m lost or found
Pero necesito tus manos en mí ahora
But I need your hands on me now

Pero no necesitas mis fotos en tu pared
But you don't need my pictures on your wall
Dices que no necesitas a nadie
You say you need no one
Y no necesitas mi llamada secreta de medianoche
And you don′t need my secret midnight call
Supongo que no necesitas a nadie
I guess you need no one
¿Hay alguien esperándote en casa?
Is anybody waiting at home for you
Porque es hora que digamos si es el cielo, el infierno o si
'Cause it′s time that will tell if it's heaven if it′s hell or if it's
¿Hay alguien esperándote en casa?
Anybody waiting at home for you
Porque es hora de que digamos esta historia
'Cause it′s time that will tell this tale

Desesperadamente (¿hay alguien esperando en casa?)
I hopelessly (is anybody waiting at home?)
(Porque es hora que digamos si es el cielo, el infierno
Helplessly (′cause it's time that will tell if it′s heaven, if it's hell)
Me pregunto por qué (¿hay alguien esperando en casa?) Todo tiene que cambiar.
Wonder why (is anybody waiting at home?) Everything′s gotta change

Powered by musixmatch