Can You Rap Like Me? Spanish translation

Trippie Redd

Translate to

Recuerda, siempre hay un mañana
Remember, there′s always tomorrow
P. Soul en la pista
P. Soul on the track

Oh, oh, oh, oh, oh.
Ah, ayy, ah, ayy, ah
¿Puedes rapear como yo? ¿Eh?
Can you rap like me? Huh
Oh, oh, oh, oh, oh.
Ah, ayy, ah, ayy, ah

Tengo que conseguir mi periódico nuevo, muchacho optimista, infligió la premonición
I gotta get my fresh paper, boy optimistic, inflicted the premonition
Mi visión de un lugar que visito mientras estoy levantado
My vision a place I visit while lifted
Moolah, lo entiendo, lo entiendo, la vida que vivo es mi decisión
Moolah, I get it, get it, the life I live my decision
Me dijeron que fuera a buscarlo, lo conseguí, así que ahora estoy ganando (Recuerda)
They told me to go and get it, I got it so now I'm winning (Remember)

Revolución de furia, la inclinación me nubló la vista
Revolution of fury, the lean got my vision blurry
Jugando como Stephen Curry, con colmillos de oro en mi boca tan bonitos
Ballin′ like Stephen Curry, gold fangs in my mouth so purty
Trippie trae demolición y no estoy hablando de derbis.
Trippie bring demolition and I ain't talking no derbies
Absorbo tu flujo como si fuera Kirby, las mentiras que dices no me harán daño.
Absorb your flow like I'm Kirby, the lies you tell will not hurt me

Intenta alcanzar las estrellas, pero la gente no llega muy lejos.
Try to reach for the stars, yet people don′t get too far
Quieren todo el dinero, todos los coches caros.
They want all of the money, all the expensive cars
Pocas personas lo consiguen, pero aun así, tengo que esforzarme mucho.
It′s few people that ever make it but yet I still gotta go hard
Muchos artistas que lo lograron son malvados, corazones negros como el alquitrán, sí.
A lot of artists that made it are evil, hearts black as tar, yeah

Bueno, y esto es para cada rapero que tuvo la oportunidad de enviarme...
Okay, and this is for every rapper that had a shot at sendin' me
Tus esfuerzos no te llevarán a ninguna parte en esta industria.
Your efforts ain′t getting you anywhere in this industry
Líricamente, demoníacamente, domina tu flujo sin fin.
Lyrically, demonically, dominate your flow endlessly
Mis rimas venenosas te beben y cenan mentalmente
My venomous rhymes wine and dine on you mentally
Motivó las motivaciones, digamos que tengo demasiada química.
Motivated the motivations, say I got too much chemistry
Fatalidad, como Liu Kang me dijo que acabara con él.
Fatality, like Liu Kang told me to finish him
Ni siquiera Hulk podría soportar tanta intensidad.
Even the Hulk couldn't take this much intensity
Soy la bala en el cañón del arma que disparó a Kennedy.
I′m the bullet in the barrel in the gun that shot Kennedy

La mente está acelerada por el odio y la contemplación con los haitianos.
Mind is racin' ′bout hating, contemplation with Haitians
Jamaiquinos sentados en el 5G5, caminando de un lado a otro, esperando en Dayton
Jamaicans sitting on 5G5 pacing, back and forth waiting in Dayton
Ya te haces una idea, no tomes esto
You get the picture, don't take this
Chico, esta vida es real, no puedes fingir esto (Recuerda)
Boy, this life is real, you couldn't fake this (Remember)
Vómalo, regurgitación
Throw it up, regurgitation
No puedes cagarme, estás estreñido
Can′t shit on me, you constipated
¿Estás enojado porque hacemos esto a diario?
Is you mad ′cause we do this on a daily basis?
Sí, ¿o estás enojado porque lo logramos?
Yeah, or is you mad 'cause we made it?
Cada día se desvanece, estamos aquí buscando papeles.
Every day faded, we out here paper chasing

Perra, ah, ayy, ah, ayy, ah, ayy
Bitch, ah, ayy, ah, ayy, ah, ayy
¿Puedes rapear como yo? ¿Eh?
Can you rap like me? Huh
Oh, oh, oh, oh, oh.
Ah, ayy, ah, ayy, ah
¿Puedes rapear como yo?
Can you rap like me?

Jaja, pequeña perra, pandilla 1400
Haha, lil′ bitch, 1400 gang
¿Sabes qué carajo está pasando, 1400 chicos, eh?
You know what the fuck going on, 1400 boys, huh
Sí, Canton, Ohio, mierda.
Yeah, Canton, Ohio shit
Buh, pequeña perra, ajá
Buh, lil' bitch, aha
Slatt, sabes qué carajo está pasando
Slatt, you know what the fuck goin′ on
Hunter es una perra
Hunter's a bitch
Milo malo
Bad Milo
Jajaja
Hahaha
Pensamientos al azar para ti, perra.
Random thoughts to you, bitch
En una carta de amor para ti, perra
On a love letter to you, bitch
(Recordar)
(Remember)

Powered by musixmatch