Can You Rap Like Me? French translation

Trippie Redd

Translate to

N'oublie pas, il y a toujours demain
Remember, there′s always tomorrow
P. Soul sur le morceau
P. Soul on the track

Oh, oh, oh, oh, oh.
Ah, ayy, ah, ayy, ah
Tu peux rapper comme moi ? Hein ?
Can you rap like me? Huh
Oh, oh, oh, oh, oh.
Ah, ayy, ah, ayy, ah

Je dois me procurer mon nouveau papier, garçon optimiste, m'a infligé la prémonition
I gotta get my fresh paper, boy optimistic, inflicted the premonition
Ma vision, un lieu que je visite en état de lévitation.
My vision a place I visit while lifted
L'argent, je comprends, je comprends, la vie que je mène, ma décision
Moolah, I get it, get it, the life I live my decision
Ils m'ont dit d'aller le chercher, je l'ai fait, alors maintenant je gagne (Souviens-toi)
They told me to go and get it, I got it so now I'm winning (Remember)

Révolution de fureur, l'inclinaison m'a brouillé la vue
Revolution of fury, the lean got my vision blurry
Je joue comme Stephen Curry, j'ai des dents en or, c'est trop mignon
Ballin′ like Stephen Curry, gold fangs in my mouth so purty
Trippie va tout démolir et je ne parle pas de derbies.
Trippie bring demolition and I ain't talking no derbies
J'absorbe ton flux comme si j'étais Kirby, tes mensonges ne me feront pas de mal.
Absorb your flow like I'm Kirby, the lies you tell will not hurt me

On essaie d'atteindre les étoiles, mais on ne va pas très loin.
Try to reach for the stars, yet people don′t get too far
Ils veulent tout l'argent, toutes les voitures de luxe
They want all of the money, all the expensive cars
Peu de gens y arrivent, mais je dois quand même me donner à fond.
It′s few people that ever make it but yet I still gotta go hard
Beaucoup d'artistes qui l'ont créé sont maléfiques, le cœur noir comme du goudron, ouais
A lot of artists that made it are evil, hearts black as tar, yeah

OK, et ça s'adresse à tous les rappeurs qui ont eu une chance de m'envoyer quelque chose
Okay, and this is for every rapper that had a shot at sendin' me
Vos efforts ne vous mèneront nulle part dans ce secteur.
Your efforts ain′t getting you anywhere in this industry
Avec des paroles envoûtantes, une force démoniaque, dominez votre flow sans fin.
Lyrically, demonically, dominate your flow endlessly
Mes rimes venimeuses te dévorent mentalement.
My venomous rhymes wine and dine on you mentally
J'ai motivé les motivations, disons que j'ai trop de chimie
Motivated the motivations, say I got too much chemistry
Fatalité, comme Liu Kang me l'a dit pour l'achever
Fatality, like Liu Kang told me to finish him
Même Hulk ne pourrait supporter une telle intensité.
Even the Hulk couldn't take this much intensity
Je suis la balle dans le canon du fusil qui a tué Kennedy.
I′m the bullet in the barrel in the gun that shot Kennedy

Mon esprit s'emballe, empli de haine et de contemplation envers les Haïtiens.
Mind is racin' ′bout hating, contemplation with Haitians
Des Jamaïcains assis sur le 5G5 font les cent pas en attendant à Dayton
Jamaicans sitting on 5G5 pacing, back and forth waiting in Dayton
Vous comprenez, ne prenez pas ça pour argent comptant
You get the picture, don't take this
Mon gars, cette vie est bien réelle, tu ne pourrais pas simuler ça (Souviens-toi)
Boy, this life is real, you couldn't fake this (Remember)
Vomir, régurgitation
Throw it up, regurgitation
Tu ne peux pas me chier dessus, espèce de constipé
Can′t shit on me, you constipated
Ça vous énerve parce qu'on fait ça tous les jours ?
Is you mad ′cause we do this on a daily basis?
Ouais, ou alors t'es en colère parce qu'on a réussi ?
Yeah, or is you mad 'cause we made it?
Chaque jour passe, on court après le fric.
Every day faded, we out here paper chasing

Salope, ah, ouais, ah, ouais, ah, ouais
Bitch, ah, ayy, ah, ayy, ah, ayy
Tu peux rapper comme moi ? Hein ?
Can you rap like me? Huh
Oh, oh, oh, oh, oh.
Ah, ayy, ah, ayy, ah
Tu sais rapper comme moi ?
Can you rap like me?

Haha, petite salope, gang des 1400
Haha, lil′ bitch, 1400 gang
Vous savez ce qui se passe, les 1400 gars, hein ?
You know what the fuck going on, 1400 boys, huh
Ouais, de la merde de Canton, Ohio
Yeah, Canton, Ohio shit
Putain, petite salope, aha
Buh, lil' bitch, aha
Slatt, tu sais ce qui se passe putain
Slatt, you know what the fuck goin′ on
Hunter est une garce
Hunter's a bitch
Mauvais Milo
Bad Milo
Hahaha
Hahaha
Pensées aléatoires pour toi, salope
Random thoughts to you, bitch
Sur une lettre d'amour pour toi, salope
On a love letter to you, bitch
(Souviens-toi)
(Remember)

Powered by musixmatch