It Takes Time Portuguese translation

Trippie Redd

Translate to

Porque, vou ser sincero, eu não me envolvo com você.
′Cause, I'ma keep it G real, I don′t fuck with you
Porque você está me desrespeitando, você está desrespeitando meu bairro.
'Cause you disrespecting me, you disrespecting my hood
Me mandando tirar minha bandeira, me perguntando o quão gangster eu era, mano.
By telling me take off my flag, asking me how gangster I was, nigga
Você teve sorte naquele dia em que eu estava agindo com naturalidade, porque
You lucky on that day I was acting cool, 'cause
Eu te disse que não tenho tempo para isso, mas, mano.
I told you I ain′t got time for that, but nigga
Hoje eu tenho tempo, porque
Today I got time, ′cause

Sim, você sabe que o tempo é essencial.
Yeah, you know time is of the essence
Sim, eu tentei, meu bebê.
Yeah, I tried, lil' baby
Deixe seus sentimentos de lado, meu bem.
Put your feelings to the side, lil′ baby
Você tem muito orgulho, meu bebê.
You got too much pride, lil' baby
Eu não tive tempo ontem.
I ain′t have time yesterday
Mas hoje eu tenho tempo, meu bem
But today I got time, lil' baby
Porque você não sai da minha cabeça, meu bem.
′Cause you been up on my mind, lil' baby
Eu realmente acho você minha, meu bebê.
I really think you mines, lil' baby
Espero que você brilhe, meu bebê!
I hope you shine, lil′ baby
Mas essa merda leva tempo, meu bem.
But this shit takes time, lil′ baby
Essa parada leva tempo, meu bem, sim
This shit takes time, lil' baby, yeah

Você sabe que o tempo é essencial.
You know time is of the essence
Menina, você precisa ter paciência, você precisa ter paciência.
Girl you gotta be patient, you gotta be patient
O tempo é essencial
Time is of the essence
Menina, você precisa ter paciência, você precisa ter paciência.
Girl, you gotta be patient, you gotta be patient
O tempo é essencial, você sabe que o tempo é essencial.
Time is of the essence, you know time is of the essence
Sim, você precisa ter paciência, o tempo é essencial.
Yeah, you gotta be patient, time is of the essence
Menina, você precisa ter paciência, você precisa ter paciência.
Girl, you gotta be patient, you gotta be patient

Não tenho tempo para uma prostituta.
Don′t got time for a ho'
Estou na correria, vadiazinha
I′m on the grind, lil' ho′
Bebendo vinho, vadiazinha
Sippin' wine, lil' ho′
Sim, estou fazendo todos esses shows.
Yeah, I′m doing all these shows
Soprando dinheiro com algumas enxadas
Blowing dough with some hoes
Tenho um bom Act para servir.
Got some good Act' to pour
Sim, destrua o que ela escreveu.
Yeah, murder what she wrote
E você sabe que eu tomei a alma dela.
And you know I took her soul
Eu sempre levo a alma dela, sim.
I always take her soul, yeah
Cicatrizes de amor, uau
Love scars, woah
Querida, cicatrizes de amor, uau
Baby, love scars, woah

Meu bem, dói até os ossos, sim, dói até os ossos
Baby, hurt to the bone, yeah, hurt to the bone
Sua vadia tá me ligando sem parar
I got your bitch hitting my phone
Ela quer o pau na surdina
She want the dick on the low
Sim, achei que você deveria saber.
Yeah, I thought you should know
Disse que achava que você deveria saber.
Said I thought you should know
Comandando meu bairro inteiro como um papa
Run my whole fucking hood like a pope

Sim, destrua o que ela escreveu.
Yeah, murder what she wrote
Eu disse para assassinar o que ela escreveu.
I said murder what she wrote
Porque você sabe que eu tomei a alma dela.
′Cause you know I took her soul
Sim, você sabe que eu tomei a alma dela.
Yeah, you know I took her soul
Você sabe que eu tomei a alma dela.
You know I took her soul
Mas eu não vou ficar ligando para todo mundo.
But I won't be hittin′ phones

Você sabe que o tempo é essencial.
You know time is of the essence
Sim, eu tentei, meu bebê.
Yeah, I tried, lil' baby
Deixe seus sentimentos de lado, meu bem.
Put your feelings to the side, lil′ baby
Você tem muito orgulho, meu bebê.
You got too much pride, lil' baby
Eu não tive tempo ontem.
I ain't have time yesterday
Mas hoje eu tenho tempo, meu bem
But today I got time, lil′ baby
Porque você não sai da minha cabeça, meu bem.
′Cause you been up on my mind, lil' baby
Eu realmente acho você minha, meu bebê.
I really think you mines, lil′ baby
Espero que você brilhe, meu bebê!
I hope you shine, lil' baby
Mas essa merda leva tempo, meu bem.
But this shit takes time, lil′ baby
Essa parada leva tempo, meu bem, sim
This shit takes time, lil' baby, yeah

Você sabe que o tempo é essencial.
You know time is of the essence
Menina, você precisa ter paciência, você precisa ter paciência.
Girl, you gotta be patient, you gotta be patient
O tempo é essencial
Time is of the essence
Menina, você precisa ter paciência, você precisa ter paciência.
Girl, you gotta be patient, you gotta be patient
O tempo é essencial, você sabe que o tempo é essencial.
Time is of the essence, you know time is of the essence
Sim, você precisa ter paciência, o tempo é essencial.
Yeah, you gotta be patient, time is of the essence
Menina, você precisa ter paciência, você precisa ter paciência.
Girl, you gotta be patient, you gotta be patient

Cem bandas em um cupê
Hundred bands on a coupe
Cem bandas em um cupê
Hundred bands on a coupe
E eu acabei de perder o telhado.
And I just lost the roof
Interprete uma vadia como se fosse uma flauta.
Play a bitch like a flute
É, vocês, seus filhos da puta, são uns bostas.
Yeah, you niggas hella poop
Estou mandando tiros para a sua equipe.
I′m sending shots at your crew
Nigga pow-pow-pow-pow
Nigga pow-pow-pow-pow
Sim, atire na vadia.
Yeah, shoot a bitch down
Me veja por aí, me veja em ação
See me 'round, see me pow

E eu estou atirando com AKs.
And I'm shooting AK′s
SK, RPK, HK
SK, RPK, HK
Neguinho, eu miro na sua cara.
Young nigga, I aim it at your face
Rumo à lua, estou no espaço.
To the moon, I′m in space
Sim, acabei de comprar um Wraith novo para minha mãe.
Yeah, I just bought my mom a new Wraith
Agradecendo a Deus por mais um dia.
Thanking God for a brand new day
E eu estou na estrada, só consigo pensar no seu rosto, sim.
And I'm on the road, I′m just thinking 'bout your face, yeah
Só consigo pensar no seu rosto.
I′m just thinking 'bout your face
Pensando no seu rosto, tenho pensado no seu rosto.
Thinking ′bout your face, I been thinking 'bout your face

Você sabe que o tempo é essencial.
You know time is of the essence
Sim, eu tentei, meu bebê.
Yeah, I tried, lil' baby
Deixe seus sentimentos de lado, meu bem.
Put your feelings to the side, lil′ baby
Você tem muito orgulho, meu bebê.
You got too much pride, lil′ baby
Eu não tive tempo ontem.
I ain't have time yesterday
Mas hoje eu tenho tempo, meu bem
But today I got time, lil′ baby
Porque você não sai da minha cabeça, meu bem.
'Cause you been up on my mind, lil′ baby
Eu realmente acho você minha, meu bebê.
I really think you mines, lil' baby
Espero que você brilhe, meu bebê!
I hope you shine, lil′ baby
Mas essa merda leva tempo, meu bem.
But this shit takes time, lil' baby
Essa parada leva tempo, meu bem, sim
This shit takes time, lil' baby, yeah

Você sabe que o tempo é essencial.
You know time is of the essence
Menina, você precisa ter paciência, você precisa ter paciência.
Girl, you gotta be patient, you gotta be patient
O tempo é essencial
Time is of the essence
Menina, você precisa ter paciência, você precisa ter paciência.
Girl, you gotta be patient, you gotta be patient
O tempo é essencial, você sabe que o tempo é essencial.
Time is of the essence, you know time is of the essence
Sim, você precisa ter paciência, o tempo é essencial.
Yeah, you gotta be patient, time is of the essence
Menina, você precisa ter paciência, você precisa ter paciência.
Girl, you gotta be patient, you gotta be patient

Cem bandas em um cupê
Hundred bands on a coupe
Cem bandas em um cupê
Hundred bands on a coupe
Cem bandas em um cupê
Hundred bands on a coupe
Cem bandas em um cupê
Hundred bands on a coupe

Hoje eu tenho tempo, porque
Today I got time, ′cause

Powered by musixmatch