Translate to
Te amo
I love you
(Hasta que la muerte nos separe) Probablemente podría tener a todas las mujeres del mundo
(′Til death do us part) I could probably have all of the women in the world
Te prometo que no quiero a ninguna otra chica
I promise I don't want no other girl
Todo lo que quiero es a ti
All I want is you
He estado pensando en ti, hm
I been thinking ′bout you, hm
he estado pensando en ti
I been thinking 'bout you
estaba pensando en ti
I was thinking 'bout you
estaba pensando en ti
I was thinking ′bout you
Estaba pensando en ti, uh, sí (sí)
I was thinking ′bout you, uh, yeah (yeah)
Cariño, eres mi único, mierda, no lo olvides
Baby, you my one and only, shit, don't forget that
Si tienes mi amor, bebé, mierda, representa eso (bebé)
If you got my lovin′, baby, shit, represent that (baby)
Si tengo tu corazón, nena, ven y preséntalo
If I got your heart, baby, come on and present that
Sexo en un avión, nena, sé que nunca hiciste eso, slatt (sí)
Sex on a jet, baby, know you never did that, slatt (yeah)
Tan resbaladizo, perra, ¿entiendes eso? (listón)
So slithery, bitch, ya dig that? (Slatt)
Flexionando los extras, bebé, como si tuviera un paquete de seis (sí)
Flexin' on the extras, baby, like I got a six-pack (yeah)
Robaste mi corazón, nena, no voy a mentir, tú hiciste eso
Stole my heart, baby, I ain′t gon' lie, you did that
Robó mi corazón y lo puso en un lugar seguro y cercado que
Stole my heart and put it in a safe and fenced that
Ponlo en un lugar secreto, no puedo conseguir eso
Put it in a secret location, can′t get that
Y todo rodeado por un laberinto con mucho dinero
And the whole thing surrounded by a maze with big cash
Con mis perros como 101 dálmatas, así que vuelve
With my dogs like 101 Dalmatians, so get back
Mi perra y yo salimos de las trincheras, contando estos grandes bastidores (bastidores)
Me and my bitch, made it out the trenches, countin' these big racks (racks)
Tomamos riesgos haciendo esta mierda y eso es un gran hecho
We took risks doin' this shit and that′s big facts
Y lo mantuviste presionado, lo hiciste
And you held it down, you did that
He estado pensando en ti, hm
I been thinking ′bout you, hm
he estado pensando en ti
I been thinking 'bout you
estaba pensando en ti
I was thinking ′bout you
estaba pensando en ti
I was thinking 'bout you
Estaba pensando en ti, uh, sí
I was thinking ′bout you, uh, yeah
Cariño, estás en esto hasta que mueras, eres un jinete
Bae, you in this 'til you die, you a rider
Cariño, yo soy un león, tú un tigre
Baby, I′m a lion, you a tiger
Deberíamos hacer algunos ligres
We should make some ligers
Puedo llevarte a los lugares que desees
I can take you places you desire
Fendi, Louis, Prada, su ropa
Fendi, Louis, Prada, her attire
Ella vive para el diseñador
She live for designer
Soy el tipo de negro al que aspira
I'm the type of nigga she aspire
Me follé a una perra anoche y me inspiré, como si no fuera a entrometerme
Fucked a bitch last night and got inspired, as if I wouldn't pry her
Los negros perra cantan como un maldito coro
Bitch niggas be singin′ like a damn choir
Estaré fuera del camino, subiendo más y más alto
I be out the way, gettin′ higher and higher
Respaldo en sillón reclinable
Seat back on recliner
Equipo de dinero, pequeño bebé, podrías ser contratado
Money team, lil' baby, you could be hired
En la cima, pequeño bebé, ayudando a los escaladores
At the top, lil′ baby, helpin' up climbers
Podría decirle que es un molinillo
I could tell she a grinder
No hay amor por estas azadas falsas, son algunas mentirosas
No love for these fake hoes, they some liars
Juegos mentales con estas perras que admiro
Mind games with these bitches that I admire
He estado pensando en ti, oh
I been thinking ′bout you, oh
He estado pensando en ti, hm
I been thinking 'bout you, hm
he estado pensando en ti
I been thinking ′bout you
estaba pensando en ti
I was thinking 'bout you
estaba pensando en ti
I was thinking 'bout you
Estaba pensando en ti, uh, sí
I was thinking ′bout you, uh, yeah
Probablemente podría tener a todas las mujeres del mundo
I could probably have all of the women in the world
Te prometo que no quiero a ninguna otra chica
I promise I don′t want no other girl
Todo lo que quiero es a ti
All I want is you
