Til the End of Time Spanish translation

Trippie Redd

Translate to

¿Sabes lo que es literalmente una locura?
Do you know what′s literally crazy?
Cuando me mandaste el mensaje, estaba conduciendo
When you messaged me, I was drivin'
Y en mi cabeza pensaba: "Tengo que escuchar Trippie ahora mismo"
And in my head, I was just like, "I need to listen to Trippie right now"
Estaba escuchando toda tu, tipo, dos de tus discos como durante 25 minutos, literalmente
And I just was playin′ your whole, like two of your albums, like for 25 minutes, literally
Y luego miré el teléfono cuando bajé del coche
And then I went on my phone when I just got out of my car
Y veo tu mensaje, es el destino
And I see your message, it's meant to be

Te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you

Hasta el fin, hasta el fin de los tiempos
'Til the end, the end of time
Quiero entrar, déjame pasar dentro
Tryna get in, let me in, inside
Cariño, entrégate; déjame pasar dentro
Baby, give in, let me in, inside
Amor, toda tu vida depende de esto
Baby, your whole life depends on this
Haz a un lado el orgullo (sí, sí, ah)
Put your pride to the side (yeah, yeah, uh)

No hay manera de que me pierda contigo, porque puedo encontrar
No way I′m lost with you, ′cause I can find
Todo lo que quiero contigo a mi lado
Anything I want to with you by my side
Este amor no es nuevo, hasta el fin de los tiempos
This love ain't all brand new, ′til the end of time
Quiero estar contigo, amor, hasta que muera, sí
I wanna be with you, bae, until I die, yeah

No renuncies a mí, ámame por siempre (renuncies a mí), ámame por siempre
Don't you go givin′ up on me, love me forever (givin' up on me), love me forever
Quiero tu amor por la eternidad (quiero tu amor), la eternidad
I want your love for eternity (I want your love), eternity
Sí, entrégame tu alma, alma
Yeah, give me your soul, soul
Quiero amarte desde afuera hacia adentro, a lo más profundo, sí, sí, oh
I wanna love you from the flesh to the bone, yeah, yeah, oh
(No renuncies a mí)
(Givin′ up on me)
Estamos de pie bajo una luna roja, sé que te amo, oh
We standin' under the blood moon, I know that I love you, oh

Hasta el fin, hasta el fin de los tiempos
'Til the end, the end of time
Quiero entrar, déjame pasar dentro
Tryna get in, let me in, inside
Cariño, entrégate; déjame pasar dentro
Baby, give in, let me in, inside
Amor, toda tu vida depende de esto
Baby, your whole life depends on this
Haz a un lado el orgullo (ah)
Put your pride to the side (uh)

No hay manera de que me pierda contigo, porque puedo encontrar
No way I′m lost with you, ′cause I can find
Todo lo que quiero contigo a mi lado
Anything I want to with you by my side
Este amor no es nuevo, hasta el fin de los tiempos
This love ain't all brand new, ′til the end of time
Quiero estar contigo, amor, hasta que muera, sí
I wanna be with you, baby, until I die, yeah

Powered by musixmatch