Trip McKnight Spanish translation

Trippie Redd

Translate to

Quiero, nunca he oído hablar de eso.
I wanna-, I never heard of them
Quiero ver lo que ustedes escuchan
I wanna see what you guys listen to
trippie rojo
Trippie Redd
¿Sabes quién es mi banda favorita?
You know who my favorite band is?
¿Alguna vez has oído hablar de Led Zeppelin?
You ever heard of Led Zeppelin?
Ja-ja (Jaja)
Ha-ha (haha)

¿Dónde está tu efectivo? (Sí, pandilla)
Where your cash at? (Yeah, gang)
Big 14, sabes qué diablos está pasando
Big 14, know what the fuck goin′ on
¿Dónde está tu maldito bolso, nigga? (14 grandes, perra)
Where your motherfuckin' bag at, nigga? (Big 14, bitch)
Ja-ja (1400 o nada, nigga)
Ha-ha (1400, 800 or nothin′, nigga)
Sabes lo que está pasando
You know what's goin' down
Y estamos disparando niggas en pandilla (Bah)
And we gunnin′ niggas on gang (bah)


Yeah
¿Di que tienes efectivo, pequeño negro? Entonces tíralo (Ja-ja)
Say you got cash, lil′ nigga? Then throw it (ha-ha)
Consigues una bolsa, pequeño negro, luego la vuelas
You get a bag, lil' nigga, then blow it
tengo los bastidores, pequeña perra, lo tiraré (sí, sí)
I got them racks, lil′ bitch, I'ma throw it (yeah, yeah)
¿Di que tienes efectivo, pequeño negro? Entonces tíralo
Say you got cash, lil′ nigga? Then throw it
¿Tienes el efectivo, pequeño negro? Luego tíralo (digamos que tienes efectivo)
You have the cash, lil' nigga? Then throw it (say you got cash)
Tengo esas bolsas, pequeña perra, las voy a tirar (bastidores)
I got them bags, lil′ bitch, I'ma throw it (racks)
Estoy tirando todo ese dinero a la intemperie (Bastidores, bastidores)
I'm throwin′ that money all out in the open (racks, racks)

Me importa un carajo el dinero (No me importa un carajo, nah)
I don′t give a fuck 'bout money (don′t give a fuck, nah)
Nigga se arresta por dinero (Nigga se arresta)
Nigga get bust 'bout money (nigga get bust)
Perder mi confianza en el dinero (perder mi confianza)
Lose my trust ′bout money (lose my trust)
sabes que esa perra no puede tocar mi dinero (no, no puedo tocar)
You know that bitch can't touch my money (no, can′t touch)
Gran backend, Rey Tut mi dinero (Rey Tut)
Big backend, King Tut my money (King Tut)
Yo sé por qué actúan raro (Pussy)
I know why they act funny (ha-ha)
Sé por qué actúan raro (Sí, eh)
I know why they act funny (yeah, huh)
Yo sé por qué actúan raro (Pussy)
I know why they act funny (pussy)

Perra, soy un Don y me apego al código
Bitch, I'm a Don and I stick to the code
Beba Don Pérignon cuando salga a la carretera
Sip Don Pérignon when I get on the road
perra, soy un villano, mi corazón está muy frío (frío)
Bitch, I'm a villain, my heart hella cold (cold)
Separo a Superman y me pongo en mi modo
I split Superman, and I get in my mode
Con la milicia de listones, soy el Comandante Cobra
We the slatt militia, I′m Commander Cobra
Corro el bloque, no necesito un motivo (Motivo)
I run the block, I don′t need a motor (motor)
Este es un McLaren, cariño, al diablo con un Toyota (Toyota)
This a McLaren, bae, fuck a Toyota (Toyota)
Crecí con los salvajes, militantes, soldados
Grew up with the savages, militants, soldiers

Su coño se debilitó, mi dinero envejeció
Her pussy got weak, my money got older
No eres del bloque, dice él Sangre, ¿quién es el donante? (¿Quién es el donante?)
You ain't from the block, say he Blood, who the donor? (Who the donor?)
'Rari's, Lambs', Corvetties y Rovers
′Rari's, Lambs′, Corvetties, and Rovers
Quédate en el campo y no tengo tréboles
Stay in the field, it ain't got no clovers
A la mierda todo el frío, enviamos morteros
Fuck all the chill, we sendin′ in mortars
Hacemos estallar a estos niggas como furúnculos
We poppin' these niggas like mo'fuckin′ boils (yeah)

Perra, tengo dinero como si tuviera petróleo
Bitch, I got money like I own oil
Lo saqué del barro (sí), lo saqué del suelo
Got it out of the mud (yeah), got it out of the soil
Esa mierda en mi Johnny, papel de aluminio
That shit in my Johnny, aluminum foil
y todavía estoy en el culo, no lo mantendré coridal (perra)
And I′m still on they ass, I ain't keepin′ it cordial (bitch)

Estoy listo para cosas geniales, he viajado a través de portales
I'm down to cool shit, I done traveled through portals
Nunca he tenido miedo de ningún maldito mortal
I ain′t never been scared of no mo'fuckin′ mortal
Tiro todo el efectivo, mi dinero inmortal
I throw all the cash, my money immortal
perra, soy un asesino como roronoa zoro (sí)
Bitch, I'm a killer like Roronoa Zoro (yeah)
Guárdame una goma como Luffy
Keep me a rubber like Luffy
Sí, que a mi hermano le gustan Ace y Sabo
Yeah, that my brother like Ace and Sabo
Fumamos a los opps hasta que se vuelvan tontos
We smoke the opps down 'til they doobies

Oh, mierda, sí
Oh, shit, yeah
Acabo de poner el sol de la mañana en mi muñeca (en mi muñeca)
I just put the mornin′ sun on my wrist (on my wrist)
Ayy, pon mi muñeca hacia las estrellas, se eclipsa (Se eclipsa)
Ayy, put my wrist up to the stars, it eclipse (it eclipse)
Lleva a un hunnid al club de striptease, a la mierda, tiro toda esta mierda (mierda)
Take a hunnid to the strip club, fuck it, I throw all of this shit (shit)


Yeah
¿Di que tienes efectivo, pequeño negro? Entonces tíralo (Di que tienes efectivo, ja, ja)
Say you got cash, lil′ nigga? Then throw it (say you got cash, ha-ha)
Consigues una bolsa, pequeño negro, luego la vuelas
You get a bag, lil' nigga, then blow it
tengo los bastidores, pequeña perra, lo tiraré (sí, sí)
I got them racks, lil′ bitch, I'ma throw it (yeah, yeah)
¿Di que tienes efectivo, pequeño negro? Luego tíralo (digamos que tienes efectivo)
Say you got cash, lil′ nigga? Then throw it (say you got cash)
¿Tienes el efectivo, pequeño negro? Entonces tíralo
You have the cash, lil' nigga? Then throw it
Tengo esas bolsas, pequeña perra, las voy a tirar (bastidores)
I got them bags, lil′ bitch, I'ma throw it (racks)
Estoy tirando todo ese dinero a la intemperie (Bastidores, bastidores)
I'm throwin′ that money all out in the open (racks, racks)

Me importa un carajo el dinero (No me importa un carajo, nah)
I don′t give a fuck 'bout money (don′t give a fuck, nah)
Nigga se arresta por dinero (Nigga se arresta)
Nigga get bust 'bout money (nigga get bust)
Perder mi confianza en el dinero (perder mi confianza)
Lose my trust ′bout money (lose my trust)
sabes que esa perra no puede tocar mi dinero (no toques)
You know that bitch can't touch my money (don′t touch)
Gran backend, Rey Tut mi dinero (Rey Tut)
Big backend, King Tut my money (King Tut)
Yo sé por qué actúan raro (Pussy)
I know why they act funny (ha-ha)
Sé por qué actúan raro (Sí, eh)
I know why they act funny (yeah, huh)
Yo sé por qué actúan raro (Pussy)
I know why they act funny (pussy)

Yo sé por qué actúan raro (Pussy)
I know why they act funny (ha-ha)
Sé por qué actúan raro (Sí, eh)
I know why they act funny (yeah, huh)
Yo sé por qué actúan raro (Pussy)
I know why they act funny (pussy)
Yo sé por qué actúan raro (Pussy)
I know why they act funny (ha-ha)
Sé por qué actúan raro (Sí, eh)
I know why they act funny (yeah, huh)
Yo sé por qué actúan raro (Pussy)
I know why they act funny (pussy)
Yo sé por qué actúan raro (Pussy)
I know why they act funny (ha-ha)
Sé por qué actúan raro (Sí, eh)
I know why they act funny (yeah, huh)
Yo sé por qué actúan raro (Pussy)
I know why they act funny (pussy)

Powered by musixmatch