Van Cleef Island French translation

Trippie Redd

Translate to

Putain, je suis venu et je l'ai fait encore
Shit, I went and did it again
Je suis allé chercher un billet de dix dollars.
I went and got me a ten
Je suis allé m'acheter une Benz
I went and bought me a Benz
Elle veut entrer chez Bottega
She wanna get in Bottega
Elle veut monter dans un Bentayga
She wanna get in Bentayga
Elle veut la dernière nouveauté, son objectif
She want the latest, her lens
J'ai besoin du dernier FN (ayo, Oddwin)
I need the latest FN (ayo, Oddwin)

Fumant, se reposant dans la tanière du diable
Smokin′, chillin', in the devil′s den
Une bad bitch dit que ma bite est son médicament
Bad bitch say my dick her medicine
Elle dit Déploie tes ailes car t'es envoyé des cieux
She say, "Spread your wings 'cause you're heaven-sent"
Quand je parle c'est biblique, un prophète
When I speak, it′s biblical, a prophet
Toutes ces putes sont dans le profit
All these bitches into profits
Éducation sexuelle, professeur d'orgasme
Sex ed′, baby, nutty professor
Sacs Chanel et Van Cleef dans le dressing
Chanel bags and Van Cleef on the dresser

J'te promet que tu seras jamais de mon niveau
I promise you never gon' be on my level
Toute cette haine et cette jalousie, cette merde c'est le diable
All that hate and that jealousy, that shit the devil
Creuse ta propre tombe, j'prendrai la pelle
Dig your own grave, I′ll get the shovel
J'ai cette argent pour sur, je sors une Jag', pour sur
I get that bag for sure, I hop out a Jag' for sure
Garde moi un mag' pour sur, je m'éclate pour sur
Keep me a mag′ for sure, I'm havin′ a blast for sure
J'tirerai sur cette salope si tu parles mal du gang, petite pute
Might blast this hoe if you talk down on gang, lil' bitch

Tu restes dans le passé, mon amour
Get left in the past, love
Si je débarque et sort, petite pute c'est un fashion show
If I pull up and hop out, lil' bitch, it′s a fashion show
Gloire et glamour comme une diva
Glory and glam just like a diva
Ne te rapproche pas trop comme si j'étais maléfique
Don′t get too close like I'm evil
Non, je connais aucun de ces gens, non
No, I don′t know none of these people, no
Tu sais que j'suis Big Redd, gare un peu de vert comme la saison des fêtes
Know I'm Big Redd, keep some lil′ green like holiday season
Tu sais que je suis celui en qui il faut croire
Know I'm the one to believe in
Demande à ta pute, elle y croit (woo-hoo)
Ask yo′ bitch, she believe it (woo-hoo)

Crois en Dieu, tu sais que j'suis la vérité
Trust in God, you know I'm the truth
Joint trop haut, dans le ciel, sur le toit
Blunt too high, in the sky, on the roof
Tu dis que je vis pas, de quoi tu parles ? Cool
Say I'm not livin′, what you talkin′ 'bout? Cool
Tu dis que je pète pas, de qui tu parles, débile?
Say I′m not bangin', who you talkin′ 'bout, fool?
Mon semi a dit que je ne parlais même pas de toi
Semi′ said I wasn't even talkin' ′bout you
Mais tu pourrais être mort
But you could be dead
J'le met sur un son, boy, je parlais pas de toi
Put it on a song, boy, I wasn′t talkin' ′bout you

Putain, je suis venu et je l'ai fait encore
Shit, I went and did it again
Je suis allé chercher un billet de dix dollars.
I went and got me a ten
Je suis allé m'acheter une Benz
I went and bought me a Benz
Elle veut entrer chez Bottega
She wanna get in Bottega
Elle veut monter dans un Bentayga
She wanna get in Bentayga
Elle veut la dernière nouveauté, son objectif
She want the latest, her lens
J'ai besoin du dernier FN
I need the latest FN

Fumant, se reposant dans la tanière du diable
Smokin', chillin′, in the devil's den
Une bad bitch dit que ma bite est son médicament
Bad bitch say my dick her medicine
Elle dit Déploie tes ailes car t'es envoyé des cieux
She say, "Spread your wings ′cause you're heaven-sent"
Quand je parle c'est biblique, un prophète
When I speak, it's biblical, a prophet
Toutes ces putes sont dans le profit
All these bitches into profits
Éducation sexuelle, professeur d'orgasme
Sex ed′, baby, nutty professor
Sacs Chanel et Van Cleef dans le dressing
Chanel bags and Van Cleef on the dresser

Powered by musixmatch