Translate to
Sí
Yeah
A la mierda tu amor, a la mierda, no quiero nada de eso (sí)
Fuck your love, fuck it, I don′t want none of it (Yeah)
A la mierda tu confianza, a la mierda (A la mierda tu confianza, no), no quiero nada de eso, no (Sí)
Fuck your trust, fuck it (Fuck your trust, no), I don't want none of it, no (Yeah)
Jódete, jódete, no necesito tu amor, ho,
Fuck you, fuck you, I don′t need your love, ho
Sí (no necesito tu amor, no necesito tu amor)
Yeah (Don't need your love, don't need your love)
Sí, pero ¿quién necesita amor? (amor)
Yeah, but who needs love? (Love)
Eso nunca ha cambiado una mierda (sí)
That ain′t never changed shit (Yeah)
Aún así, nunca cambié, perra (sí)
Still the same, I never changed, bitch (Yeah)
He estado dando vueltas con la misma pandilla
I been rollin′ 'round with the same clique
He estado dando vueltas con la pandilla, perra (pandilla, perra)
I been rollin′ 'round with the gang, bitch (Gang, bitch)
A la mierda tu escuadrón y con quién viniste
Fuck your squad and who you came with
En un auto extranjero, estoy cambiando de carril rápidamente
In a foreign car, I′m switchin' lanes quick
Y estoy destinado a esta jodida grandeza, ay (sí)
And I′m destined for this fucking greatness, ayy (Yeah)
Y no tengo tiempo para una perra (no, no, no)
And I don't got time for a bitch (No, no, I don't)
Eso va a retrasar a un nigga como yo (sí, sí, no, no, no lo hago)
That′s gon′ slow a nigga like me down (Yeah, yeah, no, no, I don't)
Porque sigo corriendo velozmente hacia el maldito efectivo, nigga
′Cause I keep on speed racin' to the motherfucking cash, nigga
Soy una puta vaca de efectivo, oh
I′m a fuckin' cash cow, oh
Presumiendo como mi maldito papá, perra (como mi papá, sí)
Stuntin′ like my motherfucking daddy, bitch (Like my dad, yeah)
Gasté cien en un anillo y un reloj Patek (en un reloj Patek, sí)
Spent a hunnid on a ring and a Patek wrist (On a Patek wrist, yeah)
Y la choppa en mi cadera es automática, perra (automática, perra, sí)
And the choppa on my hip is automatic, bitch (Automatic, bitch, yeah)
Consigue el, brrah, consigue la mierda explosiva (bah), sí
Get the brrah, get the blastin' shit (Bah), yeah
No me jodas, no digas eso (no digas eso)
Don't fuck with me, don′t say that (Don′t say that)
Esa mierda, shawty, guarda eso (guarda eso)
That bullshit, shawty, save that (Save that)
Sabía shawty desde hace mucho tiempo
I knew shawty since way back
Hace mucho tiempo cuando estaba comiendo, golpeándolo, ay (oh)
Way back when I was eatin' it up, beatin′ it up, ayy (Woo)
Comiéndolo, golpeándolo, ay (oh)
Eatin' it up, beatin′ it up, ayy (Woo)
Feastin 'up, feastin' up, ay (oh)
Feastin' it up, feastin′ it up, ayy (Woo)
Viviendo, viviendo, ay
Livin' it up, livin' it up, ayy
Lo hicimos, sí, lo hicimos, sí, ay (sí, sí)
We did it, yeah, we did it, yeah, ayy (Yeah, yeah)
Sin embargo, sigue siendo el mismo (sí), sigue siendo el mismo, oh (está bien), sí
Still the same though (Yeah), still the same ho (Okay), yeah
A la mierda tu amor, a la mierda, no quiero nada de eso (sí)
Fuck your love, fuck it, I don′t want none of it (Yeah)
A la mierda tu confianza, a la mierda (A la mierda tu confianza, no), no quiero nada de eso, no (Sí)
Fuck your trust, fuck it (Fuck your trust, no), I don′t want none of it, no (Yeah)
Jódete, jódete, no necesito tu amor, ho,
Fuck you, fuck you, I don't need your love, ho
Sí (no necesito tu amor, no necesito tu amor)
Yeah (Don′t need your love, don't need your love)
Sí, pero ¿quién necesita amor? (amor)
Yeah, but who needs love? (Love)
Eso nunca ha cambiado una mierda (sí)
That ain′t never changed shit (Yeah)
Aún así, nunca cambié, perra (sí)
Still the same, I never changed, bitch (Yeah)
He estado dando vueltas con la misma pandilla
I been rollin' ′round with the same clique
He estado dando vueltas con la pandilla, perra
I been rollin' 'round with the gang, bitch
A la mierda tu escuadrón y con quién viniste
Fuck your squad and who you came with
En un auto extranjero, estoy cambiando de carril rápidamente
In a foreign car, I′m switchin′ lanes quick
Y estoy destinado a esta jodida grandeza, ay (sí)
And I'm destined for this fucking greatness, ayy (Yeah)
