Translate to
Chica, estoy bien si eres mi único mal hábito.
Girl, I′m good if you're my only bad habit
Simplemente no eres algo a lo que quiera renunciar
You just ain′t somethin' that I wanna give up
Te dejo, sabes que soy bastante malo en eso
Quittin' you, you know I′m pretty bad at it
No, nunca me canso de ese zumbido
Nah, I can′t ever get enough of that buzz
Tu tipo de subidón es todo lo que necesitaré
Your kinda high is all I'll ever need
Eres como una dosis perfecta de nicotina.
You′re like a perfect hit of nicotine
Mi corazón está enganchado a ti, supongo que te lo dejaré tener.
My heart is hooked on you, I guess I'll let you have it
Chica, estoy bien si eres mi único mal hábito.
Girl, I′m good if you're my only bad habit
Finalmente dejé el cigarrillo y estoy reduciendo la bebida.
I finally put down the smokes, I′m cuttin' back on the drink
Puede que suene loco, lo sé, mis amigos me llaman loco.
It might sound crazy, I know, my friends, they call me insane
En lugar de quemar los viernes últimamente
Instead of burnin' down Fridays lately
Estoy quemando goma en tu camino de entrada, nena
I′m burnin′ rubber into your driveway, baby
Chica, estoy bien si eres mi único mal hábito.
Girl, I'm good if you′re my only bad habit
Simplemente no eres algo a lo que quiera renunciar
You just ain't somethin′ that I wanna give up
Te dejo, sabes que soy bastante malo en eso
Quittin' you, you know I′m pretty bad at it
No, nunca me canso de ese zumbido
Nah, I can't ever get enough of that buzz
Tu tipo de subidón es todo lo que necesitaré
Your kinda high is all I'll ever need
Eres como una dosis perfecta de nicotina.
You′re like a perfect hit of nicotine
Mi corazón está enganchado a ti, supongo que te lo dejaré tener.
My heart is hooked on you, I guess I′ll let you have it
Chica, estoy bien si eres mi único mal hábito.
Girl, I'm good if you′re my only bad habit
(Eres mi único mal hábito)
(You're my only bad habit)
Si estamos hablando de sobriedad, no estoy ni cerca de eso.
If we′re talkin' sober, I ain′t over close to that
No estoy demasiado colgado, así que supongo que lo haré de nuevo.
I ain't over hangin' over, so I guess I′ll run it back
Si fueras whisky, nena, estaría llenando mi vaso.
If you were whiskey, baby, I′d be fillin' up my glass
Y cada sorbo que tomo de ti se vuelve más fuerte que el anterior, así que
And every sip I take of you gets stronger than the last, so
Chica, estoy bien si eres mi único mal hábito.
Girl, I′m good if you're my only bad habit
Simplemente no eres algo a lo que quiera renunciar
You just ain′t somethin' that I wanna give up
Te dejo, sabes que soy bastante malo en eso
Quittin′ you, you know I'm pretty bad at it
No, nunca me canso de ese zumbido
Nah, I can't ever get enough of that buzz
Tu tipo de subidón es todo lo que necesitaré
Your kinda high is all I′ll ever need
Eres como una dosis perfecta de nicotina.
You′re like a perfect hit of nicotine
Mi corazón está enganchado a ti, supongo que te lo dejaré tener.
My heart is hooked on you, I guess I'll let you have it
Chica, estoy bien si eres mi único mal hábito.
Girl, I′m good if you're my only bad habit
Eres mi único mal, único mal hábito.
You′re my only bad, only bad habit
Eres mi único mal, único mal hábito (eres mi único mal hábito)
You're my only bad, only bad habit (you′re my only bad habit)
Eres mi único mal, único mal hábito.
You're my only bad, only bad habit
Eres mi único mal, único mal hábito.
You're my only bad, only bad habit
Chica, estoy bien si eres mi único mal hábito.
Girl, I′m good if you′re my only bad habit
Simplemente no eres algo a lo que quiera renunciar
You just ain't somethin′ that I wanna give up
Te dejo, sabes que soy bastante malo en eso
Quittin' you, you know I′m pretty bad at it
No, nunca me canso de ese zumbido
Nah, I can't ever get enough of that buzz
Tu tipo de subidón es todo lo que necesitaré
Your kinda high is all I′ll ever need
Eres como una dosis perfecta de nicotina.
You're like a perfect hit of nicotine
Mi corazón está enganchado a ti, supongo que te lo dejaré tener.
My heart is hooked on you, I guess I'll let you have it
Chica, estoy bien si eres mi único mal hábito.
Girl, I′m good if you′re my only bad habit
Eres mi único mal, único mal hábito.
You're my only bad, only bad habit
Eres mi único mal, único mal hábito (eres mi único mal hábito)
You′re my only bad, only bad habit (you're my only bad habit)
Eres mi único mal, único mal hábito.
You′re my only bad, only bad habit
Eres mi único mal, único mal hábito.
You're my only bad, only bad habit
