Translate to
Cada ola que rompe en la orilla
Every breaking wave on the shore
Le dice a la siguiente que habrá una más
Tells the next one there′ll be one more
Y cada jugador sabe que perder
And every gambler knows that to lose
Es para lo que realmente estás
Is what you're really there for
En verano fui valiente
Summer I was fearlessness
Ahora le hablo a un contestador
Now I speak into an answer phone
Como cada hoja caída en la brisa
Like every fallen leaf on the breeze
El invierno no lo dejaría solo
Winter wouldn′t leave it alone, alone
¿Si te vas?
If you go
Si te vas por tu camino y yo por el mío
If you go your way and I go mine
¿Estamos tan?
Are we so
¿Estamos tan indefensos contra la marea?
Are we so helpless against the tide?
Nena, cada perro en la calle
Baby, every dog on the street
Sabe que estamos enamorados a pesar de las derrotas
Knows that we're in love with defeat
¿Estamos listos para dejarnos llevar?
Are we ready to be swept off our feet
Y dejar de perseguir cada ola rompiente
And stop chasing every breaking wave
Todo marino sabe que el mar
Every sailor knows that the sea
Es un amigo convertido en enemigo
Is a friend made enemy
Y toda alma náufraga, sabe lo que es
And every shipwrecked soul knows what it is
Vivir sin intimidad
To live without intimacy
Me pareció que escuché la voz del capitán
I thought I heard the captain's voice
Pero es dificil escuchar mientras tú rezas
But it′s hard to listen while you preach
Como cada ola que rompió en la orilla
Like every broken wave on the shore
Esto es lo más lejos que podría alcanzar
This is as far as I could reach
¿Si te vas?
If you go
Si te vas por tu camino y yo por el mío
If you go your way and I go mine
¿Estamos tan?
Are we so
¿Estamos tan indefensos contra la marea?
Are we so helpless against the tide?
Nena, cada perro en la calle
Baby, every dog on the street
Sabe que estamos enamorados a pesar de las derrotas
Knows that we′re in love with defeat
¿Estamos listos para dejarnos llevar?
Are we ready to be swept off our feet
Y dejar de perseguir cada ola rompiente
And stop chasing every breaking wave
El mar sabe dónde están las rocas
The sea knows where are the rocks
Y ahogarse no es un pecado
And drowning is no sin
Sabes que mi corazón está
You know where my heart is
En el mismo lugar en el que el tuyo ha estado
The same place that yours has been
Sabemos que tememos a la victoria
We know that we fear to win
Así que terminamos antes de empezar
And so we end before we begin
Antes de que empezar
Before we begin
¿Si te vas?
If you go
Si te vas por tu camino y yo por el mío
If you go your way and I go mine
¿Estamos tan?
Are we so
¿Estamos tan indefensos contra la marea?
Are we so helpless against the tide?
Nena, cada perro en la calle
Baby, every dog on the street
Sabe que estamos enamorados a pesar de las derrotas
Knows that we're in love with defeat
¿Estamos listos para dejarnos llevar?
Are we ready to be swept off our feet
Y dejar de perseguir cada ola rompiente
And stop chasing every breaking wave
