Get Out of Your Own Way Italian translation

U2

Translate to

Esci dalla tua strada, ehi, ehi
Get out of your own way, hey, hey
Esci dalla tua strada, ehi, ehi
Get out of your own way, hey, hey

L'amore fa male
Love hurts
ora hai una ragazza che è andata via senza una parola
Now you′ve a girl who's left with no words
Il tuo cuore è come un pallone, ma poi scoppia
Your heart′s a balloon, but then it bursts
Non c'è bisogno di un cannone, basta una spilla
It doesn't take a cannon, just a pin
La tua pelle non ti copre e non resiste
Your skin's not covering, and resistance
L'amore deve combattere per la sua esistenza
Love has got to fight for its existence
Il nemico ha degli eserciti di aiuto
The enemy has armies of assistance
non so tradurre "the amorist", gli affascinanti, i baci, un pugno, ascolta questo, oh
The amorist, the glamorous, the kiss, a fist, listen to this, oh

Esci dalla tua strada, oh, io
Get out of your own way, oh, I
Esci dalla tua strada, oh, io
Get out of your own way, oh, I

Potrei cantartela tutta la notte, tutta la notte
I could sing it to you all night, all night
Se potessi, lo farei bene, bene
If I could, I′d make it alright, alright
Niente può fermarti se non ciò che hai dentro
Nothing′s stopping you except what's inside
Posso aiutarti, ma è la tua battaglia, la tua battalia
I can help you, but it′s your fight, your fight

Reagisci
Fight back
Non incassare, devi mordere anche tu
Don't take it lyin′ down, you got to bite back
il volto della libertà sta iniziando a creparsi
The face of liberty's startin′ to crack
Aveva un piano fin quando non è stata schiaffeggiata sulla bocca
She had a plan until she got a smack in the mouth
è tutto quando era al sud
And it all went South
come la libertà
Like freedom
gli schiavi stanno cercando qualcuno che li guidi
The slaves are lookin' for someone to lead 'em
Il padrone cerca qualcuno che ha bisogno di lui
The master′s lookin′ for someone to need him
La terra promessa è lì per chi ne ha più bisogno
The promised land is there for those who need it most
E il fantasma di Lincoln ha detto
And Lincoln's ghost said

Esci dalla tua strada, oh, io
Get out of your own way, oh, I
Esci dalla tua strada, oh, io
Get out of your own way, oh, I

Potrei cantartela tutta la notte, tutta la notte
I could sing it to you all night, all night
Se potessi, lo farei bene, bene
If I could, I′d make it alright, alright
Niente può fermarti se non ciò che hai dentro
Nothing's stopping you except what′s inside
Posso aiutarti, ma è la tua battaglia, la tua battalia
I can help you, but it's your fight, your fight

Esci dalla tua strada
Get out of your own way
Esci dalla tua strada
Get out of your own way

Esci dalla tua strada
Get out of your own way
Esci dalla tua strada
Get out of your own way
Esci dalla tua strada
Get out of your own way

Fortunati sono gli arroganti
Blessed are the arrogant
Perché c'è un impero della loro azienda
For there′s the kingdom of their own company
Fortunate sono le superstar
Blessed are the superstars
Per la magnificenza nella loro luce
For the magnificence in their light
Capiamo benissimo la nostra futilità
We understand better our own insignificance
Fortunati sono i ricchi sfondati
Blessed are the filthy rich
Perché tu puoi possedere per davvero solo ciò che dai via
For you can only truly own what you give away
Come il dolore
Like your pain

Powered by musixmatch