Translate to
Johnny, vá passear com sua irmã a lua
Johnny, take a walk with your sister the moon
Deixe sua luz pálida entrar em seu quarto
Let her pale light in to fill up your room
Você tem vivido escondido, comendo de uma lata
You′ve been living underground, eating from a can
Você tem fugido do que não entende
You've been running away, from what you don′t understand (Look)
Ela é escorregadia, você está deslizando
She's slippy, you're sliding down
Ela estará lá quando você acertar o chão
She′ll be there, when you hit the ground
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
It′s all right, it's all right, it′s all right
(Ela se move de maneiras misteriosas)
She moves in mysterious ways
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
It's all right, it′s all right, it's all right
Ela se move de maneiras misteriosas, oh
She moves in mysterious ways, oh
Johnny, mergulhe com sua irmã na chuva
Johnny, take a dive with your sister in the rain
Deixe ela falar sobre as coisas que você não pode explicar
Let her talk about the things you can′t explain
tocar para curar, ferir para roubar
To touch is to heal, to hurt is to steal
Se você quer beijar o céu, melhor aprender como se ajoelhar
If you want to kiss the sky, better learn how to kneel
De joelhos, garoto
On your knees, boy
Ela é como a onda, ela muda a maré
She's the wave, she turns the tide
Ela vê o homem dentro da criança
She sees the man inside the child
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
It's all right, it′s all right, it′s all right
Ela se move de maneiras misteriosas, yeah
She moves in mysterious ways, yeah
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
It's all right, it′s all right, it's all right
Ela se move de maneiras misteriosas, yeah, oh, ah
She moves in mysterious ways, yeah, oh, ah
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
It′s all right, it's all right, it′s all right
Erga meus dias, ilumine minhas noites, oh
Lift my days, light up my nights, oh
Um dia você olhará para trás, e verá
One day you'll look back, and you'll see
Onde você foi mantido por este amor
Where you were held now by this love
Enquanto você poderia ficar lá
While you could stand there
Você podia se mover neste momento
You could move on this moment
Seguir este sentimento
Follow this feeling
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
It′s all right, it′s all right, it's all right
(Ela se move de maneiras misteriosas)
She moves in mysterious ways
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
It′s all right, it's all right, it′s all right
Ela se move de maneiras misteriosas, oh
She moves in mysterious ways, oh
Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
(It's all right, it′s all right, it's all right)
(Ela se move de maneiras misteriosas)
(She moves in mysterious ways)
Mover-se, os espiritos movem você (está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem)
Move you, spirits move you (It's all right, it′s all right, it′s all right)
Mover, os espiritos movem você, oh, yeah (ela se move de maneiras misteriosas)
Move, spirits move you, oh, yeah (She moves in mysterious ways)
Você se move, ela se move junto (está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem)
Does it move you, she moves with it (It's all right, it′s all right, it's all right)
Erga meus dias, e ilumine minhas noites, oh
Lift my days, and light up my nights, oh
