One French translation

U2

Translate to

Ça s'améliore ?
Is it getting better?
Ou partagez-vous ce sentiment ?
Or do you feel the same?
Est-ce que ça vous facilitera la tâche maintenant ?
Will it make it easier on you now?
Vous avez trouvé un coupable.
You got someone to blame

Tu dis, un seul amour, une seule vie
You say, one love, one life
Quand on a besoin de quelque chose la nuit
When it′s one need in the night
Un seul amour, nous avons la chance de le partager
One love, we get to share it
Elle te quitte, bébé, si tu ne t'en soucies pas.
Leaves you baby if you don't care for it

Vous ai-je déçu ?
Did I disappoint you?
Ou vous laisser un goût amer ?
Or leave a bad taste in your mouth?
Tu agis comme si tu n'avais jamais connu l'amour
You act like you never had love
Et vous voulez que je parte sans
And you want me to go without

Bien c'est trop tard ce soir
Well it′s too late tonight
Pour faire ressurgir le passé dans la lumière.
To drag the past out into the light
Nous ne faisons qu'un, mais nous ne sommes pas identiques.
We're one but we're not the same
Nous pouvons nous soutenir mutuellement, nous soutenir les uns les autres
We get to carry each other, carry each other
Un
One!

Êtes-vous venu ici pour obtenir le pardon ?
Have you come here for forgiveness?
Es-tu venu ressusciter les morts ?
Have you come to raise the dead?
Êtes-vous venu ici pour jouer à Jésus ?
Have you come here to play Jesus?
Aux lépreux dans ta tête
To the lepers in your head

Ai-je trop demandé ? Beaucoup trop.
Did I ask too much? More than a lot
Tu ne m'as rien donné, maintenant c'est tout ce qu'il me reste.
You gave me nothin′ now it′s all I got
Nous ne faisons qu'un, mais nous ne sommes pas identiques.
We're one but we′re not the same
On se fait du mal, puis on recommence.
Well we hurt each other then we do it again

Tu dis que l'amour est un temple, l'amour une loi supérieure
You say love is a temple, love a higher law
L'amour est un temple, l'amour est la loi supérieure
Love is a temple, love the higher law
Vous me demandez d'entrer, mais ensuite vous me faites ramper.
You ask me to enter but then you make me crawl
Et je ne peux pas m'accrocher à ce que tu as
And I can't be holdin′ on to what you got
Quand tout ce qu'il te reste, c'est la douleur
When all you got is hurt

Un seul amour, un seul sang
One love, one blood
On n'a qu'une vie, il faut faire ce qu'on doit.
One life, you got to do what you should
Une seule vie, ensemble
One life, with each other
Sœurs, frères
Sisters, brothers

Une seule vie, mais nous sommes tous différents.
One life but we're not the same
Nous pouvons nous soutenir mutuellement, nous soutenir les uns les autres
We get to carry each other, carry each other
Un
One
Un
One

Powered by musixmatch