Translate to
Está melhorando?
Is it getting better?
Ou você sente o mesmo?
Or do you feel the same?
Isso vai facilitar as coisas para você agora?
Will it make it easier on you now?
Você tem alguém para culpar.
You got someone to blame
Você diz: um amor, uma vida.
You say, one love, one life
Quando surge uma necessidade na noite
When it′s one need in the night
Um só amor, que podemos compartilhar.
One love, we get to share it
Te abandona, querido(a), se você não cuidar dele(a).
Leaves you baby if you don't care for it
Eu te desapontei?
Did I disappoint you?
Ou deixar um gosto amargo na boca?
Or leave a bad taste in your mouth?
Você age como se nunca tivesse amado.
You act like you never had love
E você quer que eu vá sem
And you want me to go without
Bem, já é muito tarde esta noite.
Well it′s too late tonight
Trazer o passado à luz.
To drag the past out into the light
Somos um, mas não somos iguais.
We're one but we're not the same
Podemos nos carregar mutuamente, nos carregar mutuamente.
We get to carry each other, carry each other
Um
One!
Você veio aqui em busca de perdão?
Have you come here for forgiveness?
Você veio ressuscitar os mortos?
Have you come to raise the dead?
Você veio aqui para bancar o Jesus?
Have you come here to play Jesus?
Aos leprosos em sua cabeça
To the lepers in your head
Será que pedi demais? Muito mais do que o necessário.
Did I ask too much? More than a lot
Você não me deu nada, agora é tudo o que me resta.
You gave me nothin′ now it′s all I got
Somos um, mas não somos iguais.
We're one but we′re not the same
Bem, nós nos magoamos e depois fazemos isso de novo.
Well we hurt each other then we do it again
Você diz que o amor é um templo, o amor uma lei superior.
You say love is a temple, love a higher law
O amor é um templo, o amor é a lei suprema.
Love is a temple, love the higher law
Você me pede para entrar, mas depois me faz rastejar.
You ask me to enter but then you make me crawl
E eu não posso ficar me apegando ao que você tem.
And I can't be holdin′ on to what you got
Quando tudo o que você tem é dor
When all you got is hurt
Um só amor, um só sangue.
One love, one blood
Só temos uma vida, e precisamos fazer o que devemos.
One life, you got to do what you should
Uma vida, juntos.
One life, with each other
Irmãs, irmãos
Sisters, brothers
Uma só vida, mas não somos iguais.
One life but we're not the same
Podemos nos carregar mutuamente, nos carregar mutuamente.
We get to carry each other, carry each other
Um
One
Um
One
