If I Never Sing Another Song Spanish translation

Udo Jürgens

Translate to

El público lo trató con amabilidad.
The audience treated him kindly
Pero nadie gritó por más.
But nobody shouted for more
Hoy en día, no se lee mucho sobre él.
These days, you don′t read much about him
Ninguna estrella en la puerta de su camerino
No star on his dressing room door

Fui detrás del escenario para verlo.
I went backstage to see him
No hay multitudes que se interpongan en mi camino
No crowds to stand in my way
No parecía triste, no, no parecía triste.
He didn't look sad, no, he didn′t look sad
Pero tenía algo que quería decir.
But he had something he wanted to say

En mis mejores tiempos, las jovencitas me escribían.
In my heyday, young girls wrote to me
Todo el mundo parecía tener tiempo para dedicarme.
Everybody seemed to have time to devote to me
Todos los que vi juraron que me conocían.
Everyone I saw all swore they knew me
Érase una vez una canción
Once upon a song

Atracción principal, no pude comprar un asiento.
Main attraction, couldn't buy a seat
La celebridad, las celebridades se morían por conocer
The celebrity, celebrities were dying to meet
He recibido todos los elogios que me han otorgado
I've had every accolade bestowed on me
Y así lo ves
And so, you see

Si nunca canto otra canción
If I never sing another song
No debería molestarme
It shouldn′t bother me
He tenido mi parte de fama
I′ve had my share of fame
Tú sabes mi nombre
You know my name

Si nunca canto otra canción
If I never sing another song
O haz otra reverencia
Or take another bow
Podría salir adelante, pero no estoy seguro de cómo.
I would get by, but I'm not sure how

Siempre posando, pero te encanta todo.
Always posing, but you love it all
Aunque tienes que aprender a actuar como si estuvieras por encima de todo.
Though you have to learn to act like you′re above it all
Todo lo que hice, el mundo lo aplaudió.
Everything I did, the world applauded
Érase una vez una estrella
Once upon a star

Citas enmarcadas cuelgan en cada pared
Framed citations hang on every wall
Tengo un álbum de recortes lleno de citas, no puedo recordarlas todas.
Got a scrapbook full of quotes, I can't recall it all
Hubo momentos en que sentí que el mundo me pertenecía.
There were times I felt the world belonged to me
Y así lo ves
And so, you see

Si nunca canto otra canción
If I never sing another song
No debería molestarme
It shouldn′t bother me
He tenido mi parte de fama
I've had my share of fame
Tú sabes mi nombre
You know my name

Si nunca canto otra canción
If I never sing another song
O haz otra reverencia
Or take another bow
La vida continuaría, pero no estoy seguro de cómo.
Life would go on, but I′m not sure how

Powered by musixmatch