Coma Spanish translation

$uicideboy$

Translate to

Consumiendo dosis de heroín*, ahora quiero algo de hierba
Creepin′ out the cut with my yams, now I want some hay
Sirvo, sirvo, ahora sabes que estoy duro aquí
Serve on, se-serve on, now you know I'm out it hard
Consumiendo dosis de heroín*, ahora quiero algo de hierba
Creepin′ out the cut with my yams, now I want some hay
Sirvo, sirvo, ahora sabes que estoy duro aquí
Serve on, se-serve on, now you know I'm out it hard
Consumiendo dosis de heroín*, ahora quiero algo de hierba
Creepin' out the cut with my yams, now I want some hay
Sirvo, sirvo, ahora sabes que estoy duro aquí
Serve on, se-serve on, now you know I′m out it hard

(Oh, el perro callejero)
(Ay, Yung Mutt)
Consumiendo dosis de heroín*, ahora quiero algo de hierba
Creepin′ out the cut with my yams, now I want some hay
(Ya, ya, ya, ya, ya, ya)
(Ya, ya, ya, ya, ya, ya)
Sirvo, sirvo, ahora sabes que estoy duro aquí
Serve on, se-serve on, now you know I'm out it hard

Espejo Espejo en la pared
Mirror, mirror on the wall
Quien diablos era ese marica que vi?
Who the fuck was that ugly ass boy I saw?
Yung Mutt con el idiota
Yung Mutt with the dumbfuck
Sucio como un camión de volteo
Dirty like a dump truck
Ese maldito vago, eh
Such a fucking bum, uh
Ese Cortador de tripas
Slash guts
Estoy disgustado; Estoy atrapado en ¿qué demonios acabo de ponerme la nariz?
I′m disgusted; I'm busted on what the fuck did I just put up my nose?
Estoy molestando a estas personas
I′m buggin' out these people
Estoy agachándome
I′m ducking out
Estoy en problemas ahora
I'm in trouble now
Puedo ver las nubes, luces apagadas
I can see the clouds, lights out

Ahora me acuesto a dormir
Now I lay myself to sleep
Ahora puedo descansar en paz
Now that I can rest in peace
estoy cuestionando mi miseria
I'm questioning my misery
Mi deseo de morir me concedió un sueño tranquilo
My deathwish granted peaceful sleep
Mi cuerpo se vuelve gusanos para que los pájaros coman
My body turns to worms for the birds to eat
Decaimiento eterno por la eternidad
Eternal decay for eternity

Consumiendo dosis de heroín*, ahora quiero algo de hierba
Creepin′ out the cut with my yams, now I want some hay
Sirvo, sirvo, ahora sabes que estoy duro aquí
Serve on, se-serve on, now you know I′m out it hard
Consumiendo dosis de heroín*, ahora quiero algo de hierba
Creepin' out the cut with my yams, now I want some hay
Sirvo, sirvo, ahora sabes que estoy duro aquí
Serve on, se-serve on, now you know I′m out it hard

No puedo mentir, últimamente, he estado en el puto límite
I can't lie, lately, I′ve been on the fucking edge
La pistola se apoderó de mi izquierda
Pistol gripped up in my left
Xanax, garza, manojo de medicinas
Xanax, heron, bunch of meds
Fantaseando sobre la muerte, solo necesito uno en mi templo
Fantasizing about death, just need one in my temple
Pongo el arma en mi cabeza
Put the gun up to my head
A la mierda esto, disparo el arma, y ahora estoy muerto
Fuck this shit, I shot the lead, and now I'm dead
Desciendo a por el infierno, nada más que el olor a carne quemada
Descended through hell, nothing but burnin′ flesh smell
Grito, y grito, y grito, y escucho a los otros gritar también
I scream, and scream, and scream, and hear the others yell as well
Oh bueno, solo mi suerte
Oh well, just my luck
El diablo se abre para devorarme
Devil opens up to devour me
Esa era mi vida anterior, Anticristo, él me ha empoderado
That was my old life, Antichrist, he has empowered me

Nuestra tubería principal de agua se rompió, dejando a Nueva Orleans sin agua potable
Our water main broke, leaving New Orleans without drinking water
y la inundación aquí está empeorando después
And the flooding here is getting worse after
las aguas del lago Pontchartrain rompieron un dique
Waters from Lake Pontchartrain broke through a levee

Powered by musixmatch