Translate to
¿Estas dentro o fuera?
Are you in or out?
¿Estas dentro o fuera?
Are you in or out?
Deja tus cosas atrás
Leave your things behind
Porque es todo—
′Cause it's all—
¿Estas dentro o fuera?
Are you in or out?
¿Estas dentro o fuera?
Are you in or out?
Deja tus cosas atrás
Leave your things behind
Porque es todo—
′Cause it's all—
Desentiérrame y sácame de la tierra
Dig me up and out the ground
Se encontró la tumba con manchas de leopardo
The Leopard spotted grave was found
$loth arrojó el musgo
$loth tossed the moss
Cruz al revés
Cross upside down
Limpia la suciedad de mi cara al revés
Wipe the dirt off of my face in reverse
A la mierda la desgracia
Fuck disgrace
Me han desatado
I've been unlaced
Cóseteme, no soy opaca
Stitch me up, I′m not opaque
Por favor no excaves
Please don′t excavate
Intoxicado, podrido mi rasgo olvidado
Intoxicated, rotten my forgotten trait
Llévame a la costa y tira mi cuerpo al lago.
Take me to the coast and toss my body in the lake
Mírame flotar lejos, para mi remota consternación.
Watch me float away to my remote dismay
¿Estas dentro o fuera?
Are you in or out?
¿Estas dentro o fuera?
Are you in or out?
Deja tus cosas atrás
Leave your things behind
Porque es todo—
'Cause it′s all—
¿Estas dentro o fuera?
Are you in or out?
¿Estas dentro o fuera?
Are you in or out?
Deja tus cosas atrás
Leave your things behind
Porque es todo—
'Cause it′s all—
Dejando tus cosas atrás
Leaving your things behind
¿Yo? He perdido la cabeza.
Me? I done lost my mind
Pienso en ti todo el tiempo
Think of you all the time
Shawty, por favor, sé mía.
Shawty just please be mine
Cuando te veo solo quiero morir
When I, see you I just wanna die
Si pudiera habría lágrimas en mis ojos.
If I could there'd be tears in my eyes
Pero un hijo de puta muerto no puede llorar.
But a dead mother fucker can′t cry
Sólo me levanto cuando estoy en lo alto
Only rise up when I'm high
Derramando mis cortes en este pavimento
Spilling my cuts on this pavement
El morado siempre es mi fragancia
Purple is always my fragrance
La codeína siempre es mi favorita.
The codeine is always my favorite
Pero para ti simplemente no hay reemplazo
But for you there just ain't no replacement
El único lugar donde resido es Opiate Street
Only place I reside is Opiate Street
Creo que puedo volar cuando tengo Xan en mi interior.
I believe I can fly when them Xan′s up in me
Creo que cuando muera será por una sobredosis.
I believe when I die it′ll be from an OD
Todas estas perras cocinan y yo como gratis
All these bitches cuisine's and I′m eating for free
¿Estas dentro o fuera?
Are you in or out?
¿Estas dentro o fuera?
Are you in or out?
Deja tus cosas atrás
Leave your things behind
Porque es todo—
Cause it's all—