Lone Wolf Hysteria Spanish translation

$uicideboy$

Translate to

G-R-i-S (Lo hiciste bien, $lick
G-R-E-Y (you did good, $lick)
G-R-I-S (Es un éxito)
G-R-E-Y (it′s a smash)
G-R-I-S
G-R-E-Y
G-R-I-S
G-R-E-Y

La canción más famosa de tu artista favorito, fue la que nos incluyó
Your favorite artist's biggest song′s the one that fuckin' featured us
A nosotros, yo y $crim, los que hacen que tus parlantes revienten (Gris, Gris, Gris)
Us as in me and $crim, the ones who make your speakers bust (Grey, Grey, Grey)
Los únicos que hacen que la muerte se sonroje
The ones who make the reaper blush
Me siento como Jesucristo con la forma en que mis sandalias se oxidan (Oh)
I feel like Jesus Christ the way my sneakers rust (oh)
Me sangra la nariz como si hubiera esnifado polvo de grada (Uh)
Nose bleedin' like I been snortin′ bleacher dust (uh)

Ahora tengo el olor de la sangre (Uh), ahora conozco las cacerías (Uh)
Now I′ve got the scent of blood (uh), now I know the hunts on (uh)
Primero tienes que encontrarlos, pero me quedaré hasta que se acaben las drøgas
First you gotta find 'em, but I′ll stick around until the drugs gone
Siempre es dinero antes que perras, sacan provecho de estas canciones de amor
It's always money over bitches, cashin′ out from these love songs
Siempre quieren un poco de dinero así que me aseguro de ponerme los guantes (Uh)
They always want a handout, so I make sure I got my gloves on (uh)

Pavimentado de sudor y sangre, derramé algunas lágrimas en el camino (en el camino)
Paved with sweat and blood, dropped a few tears along the way (along the way)
La gente viene y va, pero yo viajo por los que desean quedarse (los que desean quedarse)
People come and go, but I ride for the ones that long to stay (that long to stay)
Desde el anochecer hasta el amanecer, hiberno, desde el amanecer hasta el anochecer, encontraré una manera
From dusk 'til dawn, I hibernate, from dawn til′ dusk, I'll find a way
De dejar mi puta marca en este mundo para que sigan al Grey (Yung Wetto)
To leave my fuckin' mark on this world (Yung Wetto), and trace the mark in Grey

Dólares en mi mente como si no pudiera darme el lujo de pensar (Permítame pensar)
Dollars on my mind like I can′t afford to think (afford to think)
Hablando conmigo mismo como si no pudiera permitirme un psiquiatra
Talkin′ to myself like I can't afford a shrink
Nunca pensé que podría amar hasta que probé la bebida, okay
Never thought that I could love ′til I sipped on the drank, okay
Déjame recomponerme, el humo se escapa del auto como si viniera del infierno
Let me collect myself, smoke leaking out the Ghost like it came from Hell
Sí, feo pero juego como si fuera Tony Snell (Norte)
Yeah, ugly, but I ball like I'm Tony Snell (North)
Si eres sumiso enfrente de las perras entonces me despido, eh, sí, adiós
If we bidding over bitches then I bid farewell, huh, yeah (bye)

Sabes que esa chica quiere un matón (Sí), yo sólo quiero las drøgas (Sí)
You know that shawty want a thug (yeah), I just want the drugs (yeah)
Rodeado de estas putas, orando por ellas en el club (Señor, ayuda a estas perras)
Surrounded by these hoes, prayin′ for 'em in the club (Lord, help these bitches)
Muéstrame dónde está el amor y te mostraré dónde no está
Show me where the love and I′ll show you where it ain't
Solo algunos insectos en mi parrilla, arruinando mi pintura (Gris, Gris, Gris)
Just some bugs on my grill, steady fuckin' up my paint (Grey, Grey, Grey)

G-R-I-S
G-R-E-Y
G-R-I-S
G-R-E-Y
G-R-I-S
G-R-E-Y
G-R-I-S
G-R-E-Y
G-R-I-S
G-R-E-Y
G-R-I-S
G-R-E-Y
G-R-I-S
G-R-E-Y
G-R-I-S
G-R-E-Y

Powered by musixmatch