Translate to
J'ai un goutte à goutte, attrape-moi esquivant
I got a drip, catch me duckin′
Toutes ces chiennes ne sont pas moi, non
All of these bitches ain't fuckin′ me, no
J'arrive à parler à personnes d'autre que mon cousin,
Can't hold a conversation with no one but my cousin,
Il me dit "T'inquiète, le fric arrive
He tell me, "Don't worry, the money is comin′
Ces chiennes arrivent "
These bitches is coming"
Ouais
Yeah
La seule question que j'ai maintenant
The only question I got now
Vais-je le voir avant que je finisse par creuser dans le sol
Will I see it before I end up dug in the ground
Reste discret
Lay low
Au fond d'un lit de tulipe
At the bottom of a tulip bed
Ils savent
They know
Ruby est sorti sur un fil inutile
Ruby gone out on a useless thread
Coupe-moi et laisse-moi me reposer
Cut me up and let me rest
Il n'y a rien dans ma poitrine
There ain′t nothing in my chest
La jauge creuse qui cause ma mort
The hollow gauge that cause my death
Je suis transporté, je mets mon souffle en pause
I'm hauled away, just pause my breath
Je me suis réveillé malade avec un poignet coupé
Woke up dope sick with a cut wrist
la mauvais chienne disant ce un terrain Twist
Lil′ bad bitch saying 'Here′s a plot twist"
"lorsque vous couper vous ne soit pas encore un peu bituré
When you cut it, you weren't even a little pissed
juste un sourire sur votre visage, en disant suivre cette "
Just a grin on your face, saying "Watch this"
maintenant, je suis assis retour penser que je suis malade à l'esprit
Now I′m sitting back thinking how sick am I?
mais qui est allé loin le moment je mort
But that went away the moment I got high
je suis en disant: maintenant ce qu'il faire, qui êtes-vous?
I'm saying: "Now what it do, who are you?
dégagez ma salle de séjour
Get the fuck out my living room
dégagez de mon mentale aussi "
Get the fuck out my mental too"
mais chienne vous ne pouvez pas entendre quand je te parler
But bitch you can't hear when I talk to you
maintenant, je suis retour à la case départ
Now I′m back to square one
avec ma main sur les armes à feu
With my hand on the gun
Mama crier "fils
Mama screaming "Son
ne pas le faire, je vous aime, ne pas le faire, ne pas le faire, ne pas faire. "
Don′t do it, I love you, don't do it, don′t do it, don't do it"
je ne peux pas aider à ce sentiment
I can′t help this feeling
ne vous voyez que je besoin tous ces prescriptions
Don't you see that I need all these prescriptions
ce ne soit pas pas de vie
This ain′t no living
il est seulement une vision du Cercle vicieux qui est mon dépendance
It's only a vision of the vicious cycle that is my addiction
