[whispers indistinctly] Spanish translation

$uicideboy$

Translate to

¿Qué mierda necesito con la vida? (¡¿Mierda?!)
The fuck I need with life? (Fuck?!)
La vida es lo que me necesitaba
Life is what needed me
¿Están buscando a quién?
They looking around for who?
¿Quién carajo quiere salvarme? (Quién, Quién)
Who the fuck wanna save me? (Who, who)
Yung Christ ha estado esquivando la muerte
Yung Christ been dodging death
Esquivar la muerte se volvió lo mío
Dodging death done became my thing
Aprovecho mi oportunidad con la Glock
Take my chances with the Glock
La cargo y dejó que la nueve cante
Cock it back and let nina sing

Mirando por la ventana
Looking out my window
Siento mi pulso bajar
Feel my pulse going down
He estado combinando químicos tratando de buscar la mezcla
Been mixing chemicals trying to find a compound
No quiero sentir nada
I don′t wanna feel a thing
Dame las dr*gas para aliviar el dolor
Give me the drugs numb the pain
Aléjate
Get away
Aléjate de mi puta cara
Fuck out my face
¿Quieres cambiar?
You want to switch?
Bueno aquí está mi dirección
Well here's my place

Perra puedes tomarla (Tómala)
Bitch you can take it (Take it)
¿Cómo carajos se ve desde mi perspectiva?
How the fuck does it look from my view?
Dime lo que estás pensando
Tell me what you thinking
No es lo que parece cuando lo tienes que enfrentar, ¿eh?
It ain′t all that it seems when you got to face it, huh?
Salvo vidas diariamente pero no puedo salvarme a mí mismo, no
Save lives daily but I can't save me, nah
No todo lo que brilla es oro
All that glitters ain't gold
¿No era ese el dicho? (Mierda)
Ain′t that the saying? (Fuck)

Encuéntrame en el cementerio visitando a mis enemigos
Catch me at the cemetery visiting my enemies
Empuñando el machete
Gripping the machete
Brillando, esta limpio y listo
Glistening it′s rinsed and ready
Reflejando deseos de muerte
Reflecting wishes of death
Si la mía es seleccionada esta noche, sé que el diablo estará sudando
If mine is selected tonight, I know the devil's sweating
"Tienes que esperar a que cuente hasta 7 para escapar", me amenazó
"You have until I count to seven to escape" he threatened

Por favor, entiérrame bajo el árbol de cerezas
Please bury me under the cherry tree
Parándome en el suelo de mi tumba, meándome en mi destino
Standing on the floor of my grave pissing on my destiny
Rechazando la muerte, jadeando por un respiro
Rejecting death, gasp for breath
Mi existencia estarán cuestionando
My existence they′ll be questioning
Ruby, de vuelta de entre los muertos y mejor que nunca
Ruby back from the dead and better than ever

(Sí, creo que vamos a ver) Vistas panorámicas de mi azotando la
(Yeah, I guess we'll see) Panoramic views of me whipping the
Panamera son infinitamente mejores que yo muerto e ido
Panamera is infinitely better than me dead and gone
En interiores de cuero Nutella
On Nutella interior leather
La cadena sigue balanceándose
Chain still swanging
Solo ahora hace que mi cuello duela
Only now it makes my neck hurt
llueva o brille
Rain or shine
Grey 59* puede sobresalir en cualquier clima
Grey 59 can measure up in any weather

Powered by musixmatch