[whispers indistinctly] French translation

$uicideboy$

Translate to

La baise dont j'ai besoin avec la vie ? (Merde?!)
The fuck I need with life? (Fuck?!)
La vie est ce qui avait besoin de moi
Life is what needed me
Ils cherchent qui ?
They looking around for who?
Putain, qui veut me sauver ? (Qui qui)
Who the fuck wanna save me? (Who, who)
Yung Christ a esquivé la mort
Yung Christ been dodging death
Esquiver la mort est devenu mon truc
Dodging death done became my thing
Tente ma chance avec le Glock
Take my chances with the Glock
Reculez et laissez nina chanter
Cock it back and let nina sing

Regardant par ma fenêtre
Looking out my window
Sentez mon pouls descendre
Feel my pulse going down
J'ai mélangé des produits chimiques en essayant de trouver un composé
Been mixing chemicals trying to find a compound
Je ne veux rien ressentir
I don′t wanna feel a thing
Donne-moi les médicaments pour engourdir la douleur
Give me the drugs numb the pain
Va-t-en
Get away
Baise mon visage
Fuck out my face
Vous voulez changer ?
You want to switch?
Eh bien, voici ma place
Well here's my place

Salope, tu peux le prendre (Prends-le)
Bitch you can take it (Take it)
Putain, à quoi ça ressemble de mon point de vue ?
How the fuck does it look from my view?
Dis-moi ce que tu penses
Tell me what you thinking
Ce n'est pas tout ce qu'il semble quand tu dois y faire face, hein ?
It ain′t all that it seems when you got to face it, huh?
Sauvez des vies tous les jours mais je ne peux pas me sauver, non
Save lives daily but I can't save me, nah
Tout ce qui brille n'est pas de l'or
All that glitters ain't gold
N'est-ce pas le dicton? (Merde)
Ain′t that the saying? (Fuck)

Attrape-moi au cimetière en train de rendre visite à mes ennemis
Catch me at the cemetery visiting my enemies
Saisir la machette
Gripping the machete
Brillant c'est rincé et prêt
Glistening it′s rinsed and ready
Reflétant les souhaits de mort
Reflecting wishes of death
Si le mien est sélectionné ce soir, je sais que le diable transpire
If mine is selected tonight, I know the devil's sweating
"Vous avez jusqu'à ce que je compte jusqu'à sept pour vous échapper" a-t-il menacé
"You have until I count to seven to escape" he threatened

S'il vous plaît enterrez-moi sous le cerisier
Please bury me under the cherry tree
Debout sur le sol de ma tombe pissant sur mon destin
Standing on the floor of my grave pissing on my destiny
Rejetant la mort, à bout de souffle
Rejecting death, gasp for breath
Mon existence ils remettront en question
My existence they′ll be questioning
Ruby revient d'entre les morts et mieux que jamais
Ruby back from the dead and better than ever

(Ouais, je suppose que nous verrons) Des vues panoramiques de moi fouettant le
(Yeah, I guess we'll see) Panoramic views of me whipping the
Panamera est infiniment mieux que moi mort et parti
Panamera is infinitely better than me dead and gone
Sur cuir intérieur Nutella
On Nutella interior leather
La chaîne se balance encore
Chain still swanging
Seulement maintenant ça me fait mal au cou
Only now it makes my neck hurt
Pluie ou soleil
Rain or shine
Gray 59 peut se mesurer par tous les temps
Grey 59 can measure up in any weather

Powered by musixmatch