[whispers indistinctly] Portuguese translation

$uicideboy$

Translate to

Pra que porra eu precisaria da vida? (Porra?!)
The fuck I need with life? (Fuck?!)
A vida é que precisa de mim
Life is what needed me
Eles olhando ao redor pelo quê?
They looking around for who?
Quem porra vai querer me salvar? (Quem, quem)
Who the fuck wanna save me? (Who, who)
Yung Christ continua desviando da morte
Yung Christ been dodging death
Desviando da morte por causa que me tornei algo
Dodging death done became my thing
Me dê minhas chances com a Glock
Take my chances with the Glock
Engatilho e deixo minha nove milímetros cantar
Cock it back and let nina sing

Olhando por fora da janela
Looking out my window
Sentindo meu pulso enfraquecer
Feel my pulse going down
Continuo misturando essas drogas, tentando achar uma composição
Been mixing chemicals trying to find a compound
Eu não tô querendo sentir algo
I don′t wanna feel a thing
Me passe as drogas pra eu esconder minha dor
Give me the drugs numb the pain
Vaza daqui
Get away
Vaza da minha frente
Fuck out my face
Tu tá querendo mudar?
You want to switch?
Bem, aqui é a minha quebrada
Well here's my place

Vadia, tu pode ficar
Bitch you can take it (Take it)
Como porra que isso parece em minha opinião?
How the fuck does it look from my view?
Me fala aí o que tu acha
Tell me what you thinking
Não é tudo o que parece quando você bate de frente, não é?
It ain′t all that it seems when you got to face it, huh?
Salvando vidas todos os dias, mas eu não posso me salvar
Save lives daily but I can't save me, nah
Não é ouro, apesar de todo o brilho
All that glitters ain't gold
Não é disso que eu tô falando? (Foda-se)
Ain′t that the saying? (Fuck)

Tá ligado que eu vou no cemitério visitar meus inimigos
Catch me at the cemetery visiting my enemies
Segurando o facão
Gripping the machete
Brilhante, limpo e pronto
Glistening it′s rinsed and ready
Refletindo desejos de morte
Reflecting wishes of death
Se o meu for selecionado essa noite, tá ligado que o diabo vai soar
If mine is selected tonight, I know the devil's sweating
"você tem tempo até eu contar até sete pra escapar" ele me ameaçou
"You have until I count to seven to escape" he threatened

Por favor me enterra de baixo de uma cerejeira
Please bury me under the cherry tree
Em pé no meu túmulo, larguei o foda-se pro meu destino
Standing on the floor of my grave pissing on my destiny
Rejeitando a morte, suspirando por respiração
Rejecting death, gasp for breath
Minha existência, eles irão questionar
My existence they′ll be questioning
Ruby de volta dos mortos, melhor do que nunca
Ruby back from the dead and better than ever

(Sim, acho que veremos bem) Visão panorâmica de mim, acelerando
(Yeah, I guess we'll see) Panoramic views of me whipping the
A Panamera, infinitamente melhor do que eu ser morto e desaparecido
Panamera is infinitely better than me dead and gone
Interior de couro, cor de Nutella
On Nutella interior leather
A corrente ainda brilhante
Chain still swanging
Só que agora isso faz meu pescoço doer
Only now it makes my neck hurt
Chuva ou Sol
Rain or shine
Grey 59 pode medir em qualquer clima
Grey 59 can measure up in any weather

Powered by musixmatch