Translate to
(chico sicario)
(Hit-Boy)
Necesito tu cuerpo, nena (asesina)
I need your body, baby (killer)
Quiero sentir tu cuerpo, nena
Wanna feel your body, baby
Mataré tu cuerpo, nena, esta noche.
I′ma kill your body, baby, tonight
Acuéstate sobre mí (sí)
Lie on me (yeah)
Bebé, muere en mí
Baby, die on me
No seas tímido conmigo
Don't be shy on me
Mantén tus ojos en mi
Keep your eyes on me
ha pasado un minuto
Been a minute
Dos meses para ser exactos.
Two months to be exact
Y te extraño, cariño, de hecho
And I miss you, babe, in fact
Me estás volviendo loca, nena (sí, mm, ah)
Drivin′ me crazy, baby (yeah, mm, ah)
Entonces, ¿por qué no vamos a algún lugar (a algún lugar)?
So why don't we just go somewhere (somewhere)
¿Dónde podemos escondernos tú y yo? (Volar)
Where me and you can hide it out? (Fly)
Escóndelo (hey), hey
Hide it out (hey), hey
Porque te extraño por la mañana
'Cause I miss you in the mornin′
Y te extraño por la tarde
And I miss you in the afternoon
Chica, te extraño por las tardes
Girl, I miss you in the evenings
Chica, te extraño como nunca lo supe
Girl, I miss you like I never knew
Chica, te extraño como Jodeci.
Girl, I miss you like Jodeci
Chica, te extraño como Pac
Girl, I miss you like Pac
Chica, te extraño como Aaliyah
Girl, I miss you like Aaliyah
Vuelve y haz que esta canción se detenga.
Come back and make this song stop
No dejes que esto se convierta en un bop
Don′t let this turn into a bop
No dejes que esto se convierta en un bop, no, no
Don't let this turn into a bop (no, no)
No dejes que esto se convierta en un bop
Don′t let this turn into a bop
Mi amor, te adoro
Mi amor, ti adore
No puedo sacarte de mi mente
Can't get you off my mind
pienso en ti todo el tiempo
I think about you all the time
Algunos días me quedo en la oscuridad y me quedo ciego.
Some days I lay in the dark and stay in the blind
No estás caminando por la luna cruzando mi corazón como el joven Michael
You ain′t moonwalkin', crawl my heart like young Michael
Todavía no puedo aceptar esa pérdida como Mike Tyson.
I still can′t accept that loss like Mike Tyson
Amigos interviniendo, te tienen indeciso
Friends chimin' in, got you undecided
Presiona "Descongelar" para el niño, quítale el hielo.
Hit that defrost for the kid, un-ice it
Hecho de recordar
Done remisnicin'
Ya no reciben más atención de mi parte.
They get no more attention from me
Enviar mensajes de texto: "Adiós, mi viejo amigo".
Textin′ goodbye my old friend
Oh, no, ahora vuelvo a mentir.
Oh, no, now I go lyin′ again
ha pasado un minuto
Been a minute
Dos meses para ser exactos.
Two months to be exact
Y te extraño, cariño, de hecho
And I miss you, babe, in fact
Volviéndome loco, sí
Drivin' me crazy, yeah
Porque te extraño por la mañana
′Cause I miss you in the mornin'
Y te extraño por la tarde
And I miss you in the afternoon
Chica, te extraño por las tardes
Girl, I miss you in the evenings
Chica, te extraño como nunca lo supe (chica, te extraño)
Girl, I miss you like I never knew (girl, I miss you)
Chica, te extraño como Jodeci.
Girl, I miss you like Jodeci
Chica, te extraño como Pac, oh (sí, sí)
Girl, I miss you like Pac, oh (yeah, yeah)
Chica, te extraño como Aaliyah
Girl, I miss you like Aaliyah (Pac)
Vuelve y haz que esta canción se detenga.
Come back and make this song stop (oh)
No dejes que esto se convierta en un bop
Don′t let this turn into a bop
No dejes que esto se convierta en un bop, no, no
Don't let this turn into a bop (no, no)
No dejes que esto se convierta en un bop
Don′t let this turn into a bop
Oh nena, ooh
Oh, baby, oh
Sé que realmente me estás excluyendo
Know you really shuttin' me out
Adelante, cierrame para siempre.
Go ahead and shut me down for good
No me dejes demorar
Don't have me lingerin′ (oh)
mi cosita linda
My pretty little thing
Se que no pude ser todo lo que necesitabas
Know I couldn′t be everything that you needed
Dame una oportunidad, solo quiero volver a ser tu hombre.
Give me a chance, I just wanna be your man again
Sólo quiero estar en el plan otra vez.
I just wanna be in the plan again
Sólo quiero ser, ooh, cualquier cosa que quieras que haga, whoa
I just wanna be, ooh, anything you want me to do, whoa
No dejes que esto se convierta en un bop
Don't let this turn into a bop
No dejes que esto se convierta en un bop, no, no
Don′t let this turn into a bop (no, no)
No dejes que esto se convierta en un bop
Don't let this turn into a bop
No dejes que esto se convierta en un bop
Don′t let this turn into a bop
