Bop French translation

Usher

Translate to

(Hit Boy)
(Hit-Boy)

J'ai besoin de ton corps, bébé (tueur)
I need your body, baby (killer)
Je veux sentir ton corps, bébé
Wanna feel your body, baby
Je vais tuer ton corps, bébé, ce soir
I′ma kill your body, baby, tonight
Allonge-toi sur moi (ouais)
Lie on me (yeah)
Bébé, meurs de moi
Baby, die on me
Ne sois pas timide avec moi
Don't be shy on me
Regarde moi
Keep your eyes on me

Cela fait une minute
Been a minute
Deux mois pour être exact
Two months to be exact
Et tu me manques, bébé, en fait
And I miss you, babe, in fact
Ça me rend fou, bébé (ouais, mm, ah)
Drivin′ me crazy, baby (yeah, mm, ah)
Alors pourquoi n'allons-nous pas quelque part (quelque part)
So why don't we just go somewhere (somewhere)
Où toi et moi pouvons le cacher ? (Voler)
Where me and you can hide it out? (Fly)
Cache-le (hé), hé
Hide it out (hey), hey

Parce que tu me manques le matin
'Cause I miss you in the mornin′
Et tu me manques l'après-midi
And I miss you in the afternoon
Fille, tu me manques le soir
Girl, I miss you in the evenings
Fille, tu me manques comme je ne l'avais jamais su
Girl, I miss you like I never knew
Fille, tu me manques comme Jodeci
Girl, I miss you like Jodeci
Fille, tu me manques comme Pac
Girl, I miss you like Pac
Fille, tu me manques comme Aaliyah
Girl, I miss you like Aaliyah
Reviens et arrête cette chanson
Come back and make this song stop

Ne laisse pas ça se transformer en bop
Don′t let this turn into a bop
Ne laisse pas ça se transformer en bop (non, non)
Don't let this turn into a bop (no, no)
Ne laisse pas ça se transformer en bop
Don′t let this turn into a bop

Mon amour, je t'adore
Mi amor, ti adore
Je ne peux pas te sortir de mon esprit
Can't get you off my mind
je pense à toi tout le temps
I think about you all the time
Certains jours, je m'allonge dans le noir et je reste à l'aveugle
Some days I lay in the dark and stay in the blind

Tu ne marches pas sur la lune, rampe mon cœur comme le jeune Michael
You ain′t moonwalkin', crawl my heart like young Michael
Je ne peux toujours pas accepter cette perte comme Mike Tyson
I still can′t accept that loss like Mike Tyson
Les amis interviennent, vous rendent indécis
Friends chimin' in, got you undecided
Frappez ce dégivrage pour l'enfant, dégivrez-le
Hit that defrost for the kid, un-ice it

J'ai fini la réminiscence
Done remisnicin'
Ils n'attirent plus mon attention
They get no more attention from me
Envoyant un message au revoir à mon vieil ami
Textin′ goodbye my old friend
Oh non, maintenant je vais encore mentir
Oh, no, now I go lyin′ again

Cela fait une minute
Been a minute
Deux mois pour être exact
Two months to be exact
Et tu me manques, bébé, en fait
And I miss you, babe, in fact
Ça me rend fou, ouais
Drivin' me crazy, yeah

Parce que tu me manques le matin
′Cause I miss you in the mornin'
Et tu me manques l'après-midi
And I miss you in the afternoon
Fille, tu me manques le soir
Girl, I miss you in the evenings
Fille, tu me manques comme je ne l'ai jamais su (fille, tu me manques)
Girl, I miss you like I never knew (girl, I miss you)
Fille, tu me manques comme Jodeci
Girl, I miss you like Jodeci
Fille, tu me manques comme Pac, oh (ouais, ouais)
Girl, I miss you like Pac, oh (yeah, yeah)
Fille, tu me manques comme Aaliyah (Pac)
Girl, I miss you like Aaliyah (Pac)
Reviens et arrête cette chanson (oh)
Come back and make this song stop (oh)

Ne laisse pas ça se transformer en bop
Don′t let this turn into a bop
Ne laisse pas ça se transformer en bop (non, non)
Don't let this turn into a bop (no, no)
Ne laisse pas ça se transformer en bop
Don′t let this turn into a bop

Oh, bébé, oh
Oh, baby, oh
Je sais que tu m'exclus vraiment
Know you really shuttin' me out
Vas-y et fais-moi taire pour de bon
Go ahead and shut me down for good
Ne me laisse pas m'attarder (oh)
Don't have me lingerin′ (oh)
Ma jolie petite chose
My pretty little thing
Je sais que je ne pourrais pas être tout ce dont tu avais besoin
Know I couldn′t be everything that you needed
Donne-moi une chance, je veux juste être à nouveau ton homme
Give me a chance, I just wanna be your man again
Je veux juste être à nouveau dans le plan
I just wanna be in the plan again
Je veux juste être, ooh, tout ce que tu veux que je fasse, whoa
I just wanna be, ooh, anything you want me to do, whoa

Ne laisse pas ça se transformer en bop
Don't let this turn into a bop
Ne laisse pas ça se transformer en bop (non, non)
Don′t let this turn into a bop (no, no)
Ne laisse pas ça se transformer en bop
Don't let this turn into a bop

Ne laisse pas ça se transformer en bop
Don′t let this turn into a bop

Powered by musixmatch