Translate to
¿Qué pasa bebé?
What′s up baby?
Me alegro mucho de tenerte aquí
I'm so glad I got you here
Estoy tan enamorado de ti
I′m so in love with you
Y no quiero perderte nunca
And I don't ever wanna lose you
Quiero llevar esto al siguiente nivel.
I wanna take this to the next level
Espero que estés listo
I hope you ready
Ahora que estás aquí
Now that you're here
Tengo algo que decirte, nena.
I got somethin′ to say baby
Creo que deberías saberlo
I think that you should know
Estás haciendo lo máximo, azúcar.
You′re doin' the most, sugar
Así que no te preocupes por la situación.
So don′t worry 'bout the situation
Nunca te dejaría ir
I′d never let you go
¿Podrás manejarlo?
Can you handle it
¿Si voy allí contigo bebé?
If I go there baby with you?
Puedo manejarlo
I can handle it
Puedo ir allí contigo, nena.
I can go there baby with you
Oh, te escucho hablar, nena.
Oh I hear you talkin' babe
¿Podrás manejarlo?
Can you handle it?
¿Puedo ir allí contigo, nena?
Can I go there baby with you?
Lo vamos a hacer estallar
We gon′ set it off
Lo vamos a romper
We gon' tear it up
¿Bebé, puedes manejarlo?
Baby can you handle?
¡Guau, bebé!
Wooooo baby
Lo dices todo el tiempo
You say all the time
Solo quieres lo mejor de mi amor.
You only want the best of my love
Ahora puedo ver eso
Now I can see that
Sólo hay una manera de romperlo.
There's only one way to tear it up
Sí
Yeah
Estoy dispuesto a decírtelo
I′m willing to tell you
Todo lo que dejé que se interpusiera entre nosotros
Everything I let stand between us
¿Pero qué pasa si te digo demasiado?
But what if I tell you too much
¿Y tú qué tal, nena?
What about you babe
¿Me lo dirás?
Will you tell me
Todas las cosas raras que eres
All the freaky things you are
¿Antes de que lo haga?
Before I do?
Necesito que lo sepas
Need you to know
Si lo logramos
If we make it through
Nuestro amor crecerá
Our love will grow
Oooh, ho, ho
Oooh ho ho
¿Te imaginas lo increíbles que serían las cosas?
Imagine how amazing things would be?
¿Podrás manejarlo?
Can you handle it?
¿Puedo ir allí contigo, nena?
Can I go there baby with you?
Vamos a ponerlo en marcha
We gon′ set it of
Lo vamos a romper
We gon' tear it up
¿Bebé, puedes manejarlo?
Baby can u handle?
Puedo manejarlo
I can handle it
Puedo ir allí contigo, nena.
I can go there baby with you
Oh, te escucho hablar, nena.
Oh I hear you talkin′ babe
Lo vamos a dejar claro
We gon' set it out
Lo vamos a resolver
We gon′ work it out
¿Bebé, puedes manejarlo?
Baby can you handle?
Oooh, hola, sí, nena
Oooh hey yeah baby
A veces tengo miedo en mi mente
I fear sometimes in my mind
Que no querrás quedarte con mi amor
That you won't wanna stay with my love
Oh bebe
Oh baby
Si puedo estar seguro
If I can be sure
De adentro hacia afuera que lo sabes exactamente
Inside out that you know exactly
El hombre que viene a verte
The man that comes to see you
Iré tan profundo como pueda
I′ll go deep as I can
Dándote el resto de mi amor
Giving you the rest of my love
¿Pero qué pasa si te digo demasiado?
But what if I tell you too much
Oh
Uh
Mucho por explorar
So much to explore
Todavía tenemos mucho por descubrir
So much we have yet to discover
Me pregunto
I ask myself
¿Debería ir allí?
Should I go there
¿Debería hacerlo?
Should I do it
Sí, ooh
Yeah ooh
¿Puedo dártelo completo?
Can I give it to you fully?
¿Podrás manejarlo?
Can you handle it?
¿Podrás manejarlo?
Can you handle it
Si voy allí bebé contigo? (¿Puedo ir allí?)
If I go there baby with you? (Can I go there?)
Lo vamos a explicar
We gon' lay it out
Lo vamos a romper
We gon' tear it up
¿Bebé, puedes manejarlo?
Baby can u handle?
Puedo manejarlo
I can handle it
Puedo ir allí contigo, nena.
I can go there baby with you
Lo vamos a dejar claro
We gon′ set it out
Lo lograremos
We gon′ make it out
¿Bebé, puedes manejarlo?
Baby can you handle?
