Love In This Club French translation

Usher

Translate to

Je le fais pour les dames
I do it for the ladies
Je dois garder le capuchon
I gotta keep it hood
Où nous au Polo? ('EY)
Where we at Polo? (′EY)
Je te vois bien
I see you right
Yo Keith Tu avais raison
Yo Keith You was right
Nous venons de commencer
We just gettin started
yeahhhhhh man
YEAHHHHHH MAN

Tu dis être à la recherche de quelqu'un
You say you searching for somebody
Ça va vous sortir et vous faire du bien
That'll take you out and do you right
Eh bien viens ici bébé et laisse papa te montrer ce que ça fait
Well come here baby and let daddy show you what it feel like
Tu sais tout ce que tu dois faire c'est de me dire ce que tu fais si (sippin on sippin on) (ey)
You know all you gotta do is tell me what you sippin′ on (sippin on sippin on) (ey)
Et je promets que je vais le garder toute la nuit
And I promise that I'm gonna keep it comin' all night long

Regarde dans tes yeux pendant que tu es de l'autre côté
Lookin′ in your eyes while you on the other side
Et je pense que Miss Shorty, j'ai un faible pour toi
And I think miss shorty I′ve got a thing for you
Le faire exprès, enrouler et travailler
Doin' it on purpose Windin and workin′ it
Je peux dire par la façon dont tu me regardes, fille
I can tell by the way you lookin' at me girl

j'aimerais faire l'amour dans cette boite de nuit
I wanna make love in this club ′ey (in this club 'ey in this club ′ey)
j'aimerais faire l'amour dans cette boite de nuit
I wanna make love in this club 'ey (in this club 'ey in this club ′ey)

(Écoute) J'ai des amis qui roulent avec toi bébé alors c'est cool (c'est cool, c'est cool)
(Listen) Got some friends rollin′ wit you baby then thats cool (thats cool, thats cool)
Tu peux les quitter avec mes negros, laisse les savoir que t'es à moi (à moi, à moi)
You can leave em wit my niggaz let em know that I got you (got u, got u)
Si tu l'ignorais, tu es là seule chose à que j'ai en tête ( en tête, en tête)
If you didn't know, you′re the only thing that's on my mind (my mind, my mind)
Car au vue de ton regard, mademoiselle, tu me donne envie de te le donner toute la nuit
Cos the way you staring miss you got me wantin to give it to you all night

Regarde dans tes yeux pendant que tu es de l'autre côté
Lookin′ in your eyes while you on the other side
Je n'en peux plus bébé, je viens pour toi
I cant take it no more baby im comin for you
Tu continues à le faire exprès, à t'enrouler et à travailler
You keep doin' it on purpose whindin and workin′ it
Si nous fermons les yeux, ce pourrait être juste toi et moi
If we close our eyes it could be just me and you

j'aimerais faire l'amour dans cette boite de nuit
I wanna make love in this club 'ey (in this club 'ey in this club ′ey)
j'aimerais faire l'amour dans cette boite de nuit
I wanna make love in this club ′ey (in this club 'ey in this club ′ey)
j'aimerais faire l'amour dans cette boite de nuit
I wanna make love in this club 'ey (in this club ′ey in this club 'ey)
j'aimerais faire l'amour dans cette boite de nuit
I wanna make love in this club ′ey (in this club 'ey in this club 'ey)

Polo, tu es un imbécile pour celui-là, mon pote
POLO YOU A FOOL FOR THIS ONE HOMIE
Je suis sur eux
IM ON EM, YEAHHHH
C'est parti!!
LETS GO!!

Je suis ce que tu veux, je suis ce dont tu as besoin
I′m what you want, I′m what you need
Il t'as piège, je te libérerai
He got you trapped, I'll set you free
Sexuellement, mentalement, physiquement, émotionnellement
Sexually, mentally, physically, emotionally
Je serai comme ton médicament, tu prendras chaque dose de moi
I′ll be like your medicine, you'll take every dose of me
Je descends sur l'île 3. Je t'emballe comme des courses
It′s going down on isle 3. I'll bag you like some groceries
Et à chaque fois que tu y penseras, tu auras plus envie de moi
And every time you think about it you gon′ want some more of me
Sur le point d'aller au club, de faire un film ouais classé R
Bout to hit the club, make a movie yeah rated R
Tiré comme une étoile piège, c'est si tu l'avais fait
Pulled up like a trap star, thats if you had
(Dans la voiture) As-tu déjà fait l'amour avec un voyou dans un club en visant ?
(in the car) Have you ever made love to a thug in the club with his sights on?
87 jeans et une nouvelle paire de Nike sur
87 Jeans and a fresh pair of Nikes on
Sur le canapé, sur la table, sur le bar, ou sur le sol
On the couch, on the table, on the bar, or on the floor
Tu peux me trouver dans la salle de bains yeah tu connais, j'essaie de partir
You can meet me in the bathroom yeah you know I'm tryna go

Autant on pourrait s'embrasser, si on continue à se toucher comme ça
Might as well give me a kiss, if we keep touchin like this
Je sais que tu as peur bébé, ils ne savent pas ce que nous faisons
i know you scared baby, They dont know what we doin
Déshabillons-nous tous les deux ici, continue comme ça, fille, je jure que je te le donnerai sans arrêt
Lets both get undressed right here, keep it up girl i swear, imma give it to you non stop
et je m'en fou de qui te regarde
and i dont care, who's watchin... watchin... watchin
regarde, regarde... ohhh dans cette boite, sur la piste de danse, bébé fais le
(watchin watchin... ohhhh... in this club, on the floor, baby′s just makin love)

j'aimerais faire l'amour dans cette boite de nuit
I wanna make love in this club ′ey (in this club 'ey in this club ′ey)
j'aimerais faire l'amour dans cette boite de nuit
I wanna make love in this club 'ey (in this club ′ey in this club 'ey)
l'amour dans... l'amour dans cette boite... eyy oui ey ey l'amour dans cette boite de nuit, tu es là première, peux ty le faire bébé
(lovin in... lovin in this club. ′eyyy... yea... ey.ey.love... in the club.in the club, ur the one, can u freak me babe?)

ey ey eye ey ey ey
Ey, ey, ey, ey, ey, ey, ey
Dans le c, sur le côté, sur le font. ya ya ya ya
In the back, on the side, in the front. ya ya ya ya

Powered by musixmatch