Translate to
eu vou fazer isso para as mulheres
I do it for the ladies
Tenho que manter a pose
I gotta keep it hood
Onde nos estamos no Polo? (Ey)
Where we at Polo? (′EY)
I see you right
I see you right
Ei, Keith, você estava certo
Yo Keith You was right
Nós acabamos de começar
We just gettin started
yeahhhhhh cara
YEAHHHHHH MAN
Você diz que está procurando por alguém
You say you searching for somebody
Isso vai levá-lo para fora e fazer você certo
That'll take you out and do you right
Bem, venha aqui, amor, e deixe o papai te mostrar como é
Well come here baby and let daddy show you what it feel like
Você sabe que tudo o que você precisa fazer é me dizer o que você está bebendo (bebendo, bebendo, bebendo) (ey)
You know all you gotta do is tell me what you sippin′ on (sippin on sippin on) (ey)
E eu prometo que vou manter isso ao longo da noite
And I promise that I'm gonna keep it comin' all night long
Olhando em seus olhos enquanto você está do outro lado
Lookin′ in your eyes while you on the other side
E eu acho que senhorita baixinha eu tenho uma queda por você
And I think miss shorty I′ve got a thing for you
Fazendo isso de propósito, enrolando e trabalhando nisso
Doin' it on purpose Windin and workin′ it
Eu posso dizer pelo jeito que você olha para mim, garota
I can tell by the way you lookin' at me girl
eu quero fazer amor nesse clube
I wanna make love in this club ′ey (in this club 'ey in this club ′ey)
eu quero fazer amor nesse clube
I wanna make love in this club 'ey (in this club 'ey in this club ′ey)
(Escute) Tem alguns amigos andando com você, baby, então isso é legal (isso é legal, isso é legal)
(Listen) Got some friends rollin′ wit you baby then thats cool (thats cool, thats cool)
Você pode deixá-los com meus manos, deixe-os saber que eu peguei você
You can leave em wit my niggaz let em know that I got you (got u, got u)
Se você não sabia, você é a única coisa que está na minha mente (minha mente, minha mente)
If you didn't know, you′re the only thing that's on my mind (my mind, my mind)
Porque o jeito que estou olhando para você me fez querer te dar isso a noite toda
Cos the way you staring miss you got me wantin to give it to you all night
Olhando em seus olhos enquanto você está do outro lado
Lookin′ in your eyes while you on the other side
Eu não aguento mais, amor, estou indo atrás de você
I cant take it no more baby im comin for you
Você continua fazendo isso de propósito enrolando e trabalhando
You keep doin' it on purpose whindin and workin′ it
Se fecharmos os olhos pode ser só eu e você
If we close our eyes it could be just me and you
eu quero fazer amor nesse clube
I wanna make love in this club 'ey (in this club 'ey in this club ′ey)
eu quero fazer amor nesse clube
I wanna make love in this club ′ey (in this club 'ey in this club ′ey)
eu quero fazer amor nesse clube
I wanna make love in this club 'ey (in this club ′ey in this club 'ey)
eu quero fazer amor nesse clube
I wanna make love in this club ′ey (in this club 'ey in this club 'ey)
polo você é um tolo por isso, mano
POLO YOU A FOOL FOR THIS ONE HOMIE
im on em, yeahhhh
IM ON EM, YEAHHHH
vamos lá
LETS GO!!
eu sou o que você quer, eu sou o que você precisa
I′m what you want, I′m what you need
ele deixou você presa, eu vou deixar você livre
He got you trapped, I'll set you free
sexualmente, mentalmente, fisicamente, emocionalmente
Sexually, mentally, physically, emotionally
Eu serei como o seu remédio que você tomará cada dose de mim
I′ll be like your medicine, you'll take every dose of me
Está acontecendo no corredor três, vou embalar você como alguns mantimentos
It′s going down on isle 3. I'll bag you like some groceries
E toda vez que você pensar sobre isso, você vai querer um pouco mais de mim
And every time you think about it you gon′ want some more of me
Estou prestes a ir ao clube, fazer um filme, sim, classificado como R
Bout to hit the club, make a movie yeah rated R
Puxado para cima como uma estrela de armadilha, isso se você tivesse
Pulled up like a trap star, thats if you had
(no carro) Você já fez amor com um bandido na balada enquanto ele estava de olho?
(in the car) Have you ever made love to a thug in the club with his sights on?
87 Jeans e um novo par de Nikes
87 Jeans and a fresh pair of Nikes on
No sofá, na mesa, no bar ou no chão
On the couch, on the table, on the bar, or on the floor
Você pode me encontrar no banheiro, sim, você sabe que estou treinado para ir
You can meet me in the bathroom yeah you know I'm tryna go
Poderia muito bem me dar um beijo, se continuarmos nos tocando assim
Might as well give me a kiss, if we keep touchin like this
Eu sei que você está assustada, amor. Eles não sabem o que estamos fazendo
i know you scared baby, They dont know what we doin
Vamos nos despir aqui mesmo, continue assim, garota, eu juro, vou te dar isso sem parar
Lets both get undressed right here, keep it up girl i swear, imma give it to you non stop
E eu não me importo com quem está assistindo, assistindo, assistindo
and i dont care, who's watchin... watchin... watchin
(observando, observando... ohhhh... neste clube, na pista, as gatas estão apenas fazendo amor)
(watchin watchin... ohhhh... in this club, on the floor, baby′s just makin love)
eu quero fazer amor nesse clube
I wanna make love in this club ′ey (in this club 'ey in this club ′ey)
eu quero fazer amor nesse clube
I wanna make love in this club 'ey (in this club ′ey in this club 'ey)
amor nesse club, nesse club, com voce, você me entende amor?
(lovin in... lovin in this club. ′eyyy... yea... ey.ey.love... in the club.in the club, ur the one, can u freak me babe?)
eyeyeyeyeyyeye
Ey, ey, ey, ey, ey, ey, ey
atrás, nos lados, na frente yayaya
In the back, on the side, in the front. ya ya ya ya
