Catalonia Spanish translation

Vance Joy

Translate to

Hola Cataluña, sólo estaba conociéndote
Hey Catalonia, I was just gettin′ to know ya
Cuando te tropieces por esas calles esta noche
When you stumble down those streets tonight
Sólo sé que tú estarás en mi mente
Just know you'll be on my mind
Tú estarás en mi mente
You′ll be on my mind

Las calles aún irradian calor, nos aferramos al verano
The streets still radiate with heat, we hang onto the summer
Sírveme un vermut alto y seco, y llévame a escondidas
Pour me a tall dry Vermouth, and take me undercover
Pasar otra noche contigo en nuestro dulce desorden
Spend another night with you in our sweet disorder
La playa siempre llena el aire por todo el Barrio Gótico
The seaside always fills the air all through the Gothic Quarter

Oh, de alguna manera tengo que acompañarte a casa
Oh, somehow I got to walk you home
Y, oh, supongo que olvidé tomarlo con calma
And, oh, I guess I forgot to take it slow
Oh, me llevas a lugares que yo no puedo ir solo, solo
Oh, you take me places I can't go alone, alone

Hola Cataluña, puedo oírte a través del océano
Hey Catalonia, I can hear you across the ocean
Todas las historias que dejamos atrás, confío en que tú eres mi coartada
All the storiеs that we left behind, I trust you'rе my alibi
Hola Cataluña, sólo estaba conociéndote
Hey Catalonia, I was just gettin′ to know ya
Cuando te tropieces por esas calles esta noche
When you stumble down those streets tonight
Sólo sé que tú estarás en mi mente
Just know you′ll be on my mind

Tú estarás en mi mente
You'll be on my mind

Al otro lado de la plaza, escuchamos las campanas
Across the square, we hear the bells
Peaje de medianoche en las iglesias
Toll midnight in the churches
Otro paseo a ninguna parte, bajo olivos y arcos
Another stroll to nowhere, under olive trees and arches
Sube a tu terraza, asómate a los tejados
Climb up to your terrace, look out over the rooftops
Momentos embriagadores, en el momento tan perdido
Intoxicating moments, in the moment so lost

Oh, de alguna manera tengo que acompañarte a casa
Oh, somehow I got to walk you home
Y, oh, supongo que olvidé tomarlo con calma
And, oh, I guess I forgot to take it slow
Oh, me llevas a lugares que yo no puedo ir solo, solo
Oh, you take me places I can′t go alone, alone

Hola Cataluña, puedo oírte a través del océano
Hey Catalonia, I can hear you across the ocean
Todas las historias que dejamos atrás, confío en que tú eres mi coartada
All the stories that we left behind, I trust you're my alibi
Hola Cataluña, sólo estaba conociéndote
Hey Catalonia, I was just gettin′ to know ya
Cuando te tropieces por esas calles esta noche
When you stumble down those streets tonight
Sólo sé que tú estarás en mi mente
Just know you'll be on my mind

Tú estarás en mi mente
You′ll be on my mind
En mi mente
On my mind
En mi mente
On my mind

Oh, me llevas a lugares que yo no puedo ir solo, solo
Oh, you take me places I can't go alone, alone

Hola Cataluña, puedo oírte a través del océano
Hey Catalonia, I can hear you across the ocean
Todas las historias que dejamos atrás, confío en que tú eres mi coartada
All the stories that we left behind, I trust you're my alibi
Hola Cataluña, sólo estaba conociéndote
Hey Catalonia, I was just gettin′ to know ya
Cuando te tropieces por esas calles esta noche
When you stumble down those streets tonight
Sólo sé que tú estarás en mi mente
Just know you′ll be on my mind

Tú estarás en mi mente
You'll be on my mind
En mi mente
On my mind
En mi mente
On my mind

Powered by musixmatch