Translate to
Pourquoi as-tu perdu ton temps avec moi ?
Why, why do you go wasting your time on me?
Tu es si belle maintenant
You′re so beautiful now
Il y a trop à quitter pour toi maintenant
There's so much that′s left for you now
Oh, ouais, bébé
Oh yeah, babe
Pourquoi as-tu eu les yeux qui brillent pour moi ?
And why, why do you go flashing those eyes at me?
Tu sais que je veux plaire
You know that I'm eager to please
J'ai toujours voulu te plaire
I've always been eager to please
Oh, ouais, bébé
Oh yeah, babe
Mais j'ai, j'ai beaucoup à dire
But I′ve, I′ve got a lot to say
Et j'ai peur, que tu dormes ailleurs
And I'm scared that you′re gonna slip away
Et toi, tu as ce regarde d'acier
And you, you've got this wide-eyed gaze
Et ce sourire, que tu portes à travers tes jours
And a smile that you′ll carry through your days
Oh pourquoi?
Oh, why?
Oh pourquoi?
Oh, why?
C'est le moyen le plus simple
It's the easiest way
Pour savoir que tu es vivant
To know you′re alive
Et la beauté que tu entends
And the beauty of her
Je la vois parler avec ses mains
I see her talking with her hands
Eh bien, je ne pense pas qu'elle le sache
Well, I don't think she knows
Comment elle a changé tout mes plans
How she changed all my plans
Pourquoi, pourquoi vas-tu gâcher ta jeunesse avec moi ?
Why, why do you go wasting your youth on me?
Tu es si belle maintenant
You're so beautiful now
Il y a trop à quitter pour toi maintenant
There′s so much time left for you now
Oh, ouais, bébé
Oh yeah, babe
Tu regardes les visages sur le mur de ta chambre
Why? We look at the faces on your bedroom wall
Personne n'est parfait du tout
Nobody′s perfect at all
Parfois ça te fais sentir petite
Sometimes it makes you feel small
Oh, ouais, bébé
Oh yeah, babe
Ben moi, j'ai beaucoup à dire
Well, I've, I′ve got a lot to say
Et j'ai peur, que tu dormes ailleurs
And I'm scared that you′re gonna slip away
Et toi, tu as ce regarde d'acier
And you, you've got this wide-eyed gaze
Et ce sourire, que tu portes à travers tes jours
And a smile that you′ll carry through your days
Oh pourquoi?
Oh, why?
Oh pourquoi?
Oh, why?
C'est le moyen le plus simple
It's the easiest way
Pour savoir que tu es vivant
To know you're alive
Et la beauté que tu entends
And the beauty of her
Je la vois parler avec ses mains
I see her talking with her hands
Eh bien, je ne pense pas qu'elle le sache
Well, I don′t think she knows
Comment elle a changé tout mes plans
How she changed all my plans
Les choses que je croyais éternelles
The things that I thought would last
Ben, elle s'effacent, elle s'effacent
Well, they′re fading, they're fading
Les sentiments que j'ai eu
The feelings I used to have
Ils changent, ils changent maintenant
They′re changing, they're changing
Les choses que je croyais éternelles
The things that I thought would last
Ben, elle s'effacent, elle s'effacent
Well, they′re fading, they're fading
Les sentiments que j'ai eu
The feelings I used to have
Ils changent, ils changent, ils changent maintenant
They′re changing, they're changing, they're changing now
Ils changent, ils changent maintenant
They′re changing, they′re changing now
Changeant, ils changent maintenant
Changing, they're changing now
