Translate to
(Ah ah ah ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Si todos aquí están tan heridos, tienen tanta ira en el corazón)
(If everybody over here has got so much hurt, has got so much anger in they heart)
(Hemos perdido una pandilla de homeboys)
(We done lost a gang of homeboys)
(Mucha gente, muchos de mis amigos se lastimaron)
(A lot of people, a lot of my friends done got hurt)
(Sabes que tenemos mucha ira en nosotros, así que lo primero, vamos a romperlo)
(You know we just got a lotta anger in us, so first thing, we gon′ snap at it)
Trofeo en el capó, ayy, desearía que un negro lo hiciera, ayy
Trophy in the hood, ayy, wish a nigga would, ayy
Subí de peso, ahora me siento bien, ayy
Got my weight up, now I'm feelin′ good, ayy
Ahora un negro, ayy, he recorrido un largo camino
Now a nigga on, ayy, I done came a long way
Si tuviera un deseo (liberar a los homies) liberaría a los homies
If I had one wish (free the homies) I'd free the homies
Dispara a una mamá negra si ella sale mientras nos deslizamos
Shoot a nigga momma if she out while we slidin'
Sube a la casa, cuh, esta mierda se vuelve violenta
Go up in the house, cuh, this shit get violent
Mejor mantén la boca cerrada si escuchamos sirenas
Better keep your mouth shut if we hear sirens
Estaré en el corredor de la muerte como Suge Knight'nem
I′ma be on Death Row just like Suge Knight′nem
Estoy diez dedos de los pies, no soy un buster
I stand ten toes, I'm not no buster
Lo vi por el WinCo, trabajó en mi puente
Seen him by the WinCo, worked on my jumper
Cariño, sé que estoy más caliente que la ciudad en verano
Baby know I′m hotter than the city in the summer
Antes de salir de casa, tengo que decirle que la amo, sí
'Fore I leave the house I gotta tell her that I love her, yeah
No sé si voy a llegar a casa
I don′t know if I'ma make it home
Estos niggas no son pandilleros, solo cantan canciones
These niggas ain′t gangbangin', they just singin' songs
Lo he visto todo, ojos inyectados en sangre
I done seen it all, bloodshot eyes
Me rompió el corazón, luego decidí que todavía estoy afuera
Broke my heart, then decided that I′m still outside
Tomé una pérdida, me arriesgué, ahora estoy de vuelta en la mezcla
Took a loss, took a risk, now I′m back in the mix
Mira con quién te quedas cuando lo deseas
Watch who you keepin' around when you wish
El dinero no me hace, sigo matando hasta que los federales vengan a llevarme
Money ain′t make me, still thuggin' ′til the feds come take me
Asalto malo
Mean muggin'
Trofeo en el capó, ayy, desearía que un negro lo hiciera, ayy
Trophy in the hood, ayy, wish a nigga would, ayy
Subí de peso, ahora me siento bien, ayy
Got my weight up, now I′m feelin' good, ayy
Ahora un negro, ayy, he recorrido un largo camino
Now a nigga on, ayy, I done came a long way
Si tuviera un deseo, liberaría a los homies
If I had one wish, I'd free the homies
Pie arriba en el gas, hunnid en el tablero (en el gas)
Foot up on the gas, hunnid on the dash (on the gas)
Bajando las estadísticas, 30 en el hombre (en el hombre)
Lowerin′ the stats, 30 on the man (on the man)
Colgado en Cherry Ave, no voy a clase (de ninguna manera)
Hung on Cherry Ave, I ain′t go to class (no way)
No dicen, "Wassup", porque saben que es eso (homies muertos)
They don't say, "Wassup," ′cause they know it's that (dead homies)
En lo profundo, no estoy con la paz
In too deep, I ain′t with the peace
¿Quieres terminar con la carne? Diles a esos niggas, "Traigan a mis amigos de vuelta" (amigos muertos)
Wanna end the beef? Tell them niggas, "Bring my homies back" (dead homies)
Libera al asesino, estaba en ataque, sí (en libera al capo)
Free the killer, he was on attack, yeah (on free the hood)
Las perras quieren saber mi zodiaco (ayy, ayy)
Bitches want to know my zodiac (ayy, ayy)
Cada vez que me enamoro, baby me haces mal (mal)
Every time I fall in love, baby do me bad (bad)
Rendirme mientras hubiera dado todo lo que tenía
Givin' up while I woulda gave it all I had
Nunca perseguiría al gato, más bien perseguiría una bolsa.
I would never chase the cat, rather chase a bag
Diviértete, vida corta mientras vives rápido (diviértete)
Have fun, life short while you livin′ fast (have fun)
Soy un negro en el set, nena, ve y pregunta (Soy un negro en la sección)
I'm a nigga in the set, baby, go and ask (I'm a nigga in the section)
Nunca salgas triste, dale a los chicos mi última (uh-huh)
Never go out sad, give the boys my last (uh-huh)
Si muero hoy, van a ir y chocar (ayy, sí)
If I die today, they gon′ go and crash (ayy, yeah)
Eso está en Tiny Scrap, eso está en Lil Half (amigos muertos) ayy
That′s on Tiny Scrap, that's on Lil Half (dead homies) ayy
Trofeo en el capó, ayy, desearía que un negro lo hiciera, ayy
Trophy in the hood, ayy, wish a nigga would, ayy
Subí de peso (subí de peso), ahora me siento bien, ayy
Got my weight up (my weight up), now I′m feelin' good, ayy
Ahora un negro, ayy (sintiéndome esta noche), he recorrido un largo camino
Now a nigga on, ayy (feelin′ on tonight), I done came a long way
Si tuviera un deseo, liberaría a los homies
If I had one wish, I'd free the homies
(Ah ah ah ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah ah ah ah)
(Ah, ah, ah, ah)
