Translate to
(Ah ah ah ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Si tout le monde ici a été tellement blessé, a tellement de colère dans son cœur)
(If everybody over here has got so much hurt, has got so much anger in they heart)
(Nous avons perdu une bande de potes)
(We done lost a gang of homeboys)
(Beaucoup de gens, beaucoup de mes amis ont été blessés)
(A lot of people, a lot of my friends done got hurt)
(Tu sais qu'on a juste beaucoup de colère en nous, donc première chose, on va claquer dessus)
(You know we just got a lotta anger in us, so first thing, we gon′ snap at it)
Trophée dans le capot, ayy, j'aimerais qu'un mec le fasse, ayy
Trophy in the hood, ayy, wish a nigga would, ayy
J'ai pris du poids, maintenant je me sens bien, ouais
Got my weight up, now I'm feelin′ good, ayy
Maintenant, un négro, oui, j'ai parcouru un long chemin
Now a nigga on, ayy, I done came a long way
Si j'avais un souhait (libérer les potes), je libérerais les potes
If I had one wish (free the homies) I'd free the homies
Tirez sur une maman nigga si elle sort pendant que nous glissons
Shoot a nigga momma if she out while we slidin'
Monte dans la maison, cuh, cette merde devient violente
Go up in the house, cuh, this shit get violent
Tu ferais mieux de te taire si on entend des sirènes
Better keep your mouth shut if we hear sirens
Je serai dans le couloir de la mort comme Suge Knight'nem
I′ma be on Death Row just like Suge Knight′nem
Je me tiens dix orteils, je ne suis pas un buster
I stand ten toes, I'm not no buster
Je l'ai vu par le WinCo, j'ai travaillé sur mon pull
Seen him by the WinCo, worked on my jumper
Bébé sais que je suis plus chaud que la ville en été
Baby know I′m hotter than the city in the summer
'Avant de quitter la maison, je dois lui dire que je l'aime, ouais
'Fore I leave the house I gotta tell her that I love her, yeah
Je ne sais pas si je vais rentrer à la maison
I don′t know if I'ma make it home
Ces négros ne font pas de gangbang, ils chantent juste des chansons
These niggas ain′t gangbangin', they just singin' songs
J'ai tout vu, yeux injectés de sang
I done seen it all, bloodshot eyes
Brisé mon coeur, puis décidé que je suis toujours dehors
Broke my heart, then decided that I′m still outside
J'ai pris une perte, j'ai pris un risque, maintenant je suis de retour dans le mix
Took a loss, took a risk, now I′m back in the mix
Regardez qui vous gardez quand vous le souhaitez
Watch who you keepin' around when you wish
L'argent ne me fait pas, toujours un voyou jusqu'à ce que les fédéraux viennent me prendre
Money ain′t make me, still thuggin' ′til the feds come take me
C'est méchant
Mean muggin'
Trophée dans le capot, ayy, j'aimerais qu'un mec le fasse, ayy
Trophy in the hood, ayy, wish a nigga would, ayy
J'ai pris du poids, maintenant je me sens bien, ouais
Got my weight up, now I′m feelin' good, ayy
Maintenant, un négro, oui, j'ai parcouru un long chemin
Now a nigga on, ayy, I done came a long way
Si j'avais un souhait, je libérerais les potes
If I had one wish, I'd free the homies
Le pied sur l'accélérateur, cent sur le tableau de bord (sur l'accélérateur)
Foot up on the gas, hunnid on the dash (on the gas)
Baisser les statistiques, 30 sur l'homme (sur l'homme)
Lowerin′ the stats, 30 on the man (on the man)
Accroché sur Cherry Ave, je ne vais pas en cours (pas moyen)
Hung on Cherry Ave, I ain′t go to class (no way)
Ils ne disent pas "Wassup", parce qu'ils savent que c'est ça (des potes morts)
They don't say, "Wassup," ′cause they know it's that (dead homies)
En trop profond, je ne suis pas avec la paix
In too deep, I ain′t with the peace
Tu veux en finir avec le boeuf ? Dites-leur niggas, "Ramenez mes potes" (potes morts)
Wanna end the beef? Tell them niggas, "Bring my homies back" (dead homies)
Libérez le tueur, il était en attaque, ouais (libérez le capot)
Free the killer, he was on attack, yeah (on free the hood)
Les salopes veulent connaître mon zodiaque (ayy, ayy)
Bitches want to know my zodiac (ayy, ayy)
Chaque fois que je tombe amoureux, bébé me fait du mal (du mal)
Every time I fall in love, baby do me bad (bad)
Abandonner alors que j'aurais donné tout ce que j'avais
Givin' up while I woulda gave it all I had
Je ne poursuivrais jamais le chat, je poursuivrais plutôt un sac
I would never chase the cat, rather chase a bag
Amusez-vous, la vie courte pendant que vous vivez vite (amusez-vous)
Have fun, life short while you livin′ fast (have fun)
Je suis un négro dans le plateau, bébé, va demander (je suis un négro dans la section)
I'm a nigga in the set, baby, go and ask (I'm a nigga in the section)
Ne sortez jamais triste, donnez aux garçons mon dernier (uh-huh)
Never go out sad, give the boys my last (uh-huh)
Si je meurs aujourd'hui, ils vont s'écraser (ayy, yeah)
If I die today, they gon′ go and crash (ayy, yeah)
C'est sur Tiny Scrap, c'est sur Lil Half (dead homies) ayy
That′s on Tiny Scrap, that's on Lil Half (dead homies) ayy
Trophée dans le capot, ayy, j'aimerais qu'un mec le fasse, ayy
Trophy in the hood, ayy, wish a nigga would, ayy
J'ai pris du poids (j'ai pris du poids), maintenant je me sens bien, ouais
Got my weight up (my weight up), now I′m feelin' good, ayy
Maintenant, un négro, ayy (je me sens bien ce soir), j'ai parcouru un long chemin
Now a nigga on, ayy (feelin′ on tonight), I done came a long way
Si j'avais un souhait, je libérerais les potes
If I had one wish, I'd free the homies
(Ah ah ah ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah ah ah ah)
(Ah, ah, ah, ah)
