Étouffée French translation

Vince Staples

Translate to

Chaque minute
Every minute

C'est comme ça que ça se passe
That′s how it be happin'
Ceci pour tous mes négros qui piègent les abandonnés (ceci pour mes négros)
This for all my niggas trappin′ out abandoneds (this for my niggas)
Pour mes dames sur scène qui applaudissent
For my ladies on stage ass-clappin'
Transactions, parce que ta mère a besoin d'un manoir
Transactions, 'cause your momma need a mansion

Mettez-vous au travail, mettez ces négros dans un cercueil (RIP, homme à terre)
Get crackin′, put them niggas in a casket (R.I.P., man down)
Je ne peux pas oublier la merde qu'ils ont fait à ton petit frère (des potes morts)
Can′t forget the shit they did to your lil' brother′nem (dead homies)
J'ai versé tant de larmes, j'ai perdu une centaine d'amis
Shed so many tears, lost a hundred friends
Chaque fois que je vois ces négros, j'en ai besoin (sur le capot)
Every time I see them niggas, I'ma need that (on the hood)

Crois que (je ne mens pas)
Believe that (I′m not lying)
Le label essaie de me donner son avis, il m'a dit "Ramène les rues"
Label tryna give me feedback, told me "Bring the streets back"
Les fans ont dit qu'ils voulaient Vince 2015
Fans said they want 2015 Vince
J'ai lâché un gros poisson, je suis faible depuis (je trébuche)
Dropped Big Fish, cuh been weak since (cuh be trippin')

Merde, dis-moi ce que tu ressens vraiment (c'est ce que tu ressens ?)
Damn, tell me how you really feel (that′s how you feel?)
Et tout ce que je voulais, c'était quelques millions (c'est tout ce que je voulais, ok)
And all I wanted was a couple mill' (that's all I wanted, okay)
Rendre la ville fière (quartier)
Make the city proud (hood)
Mettez-le avant que ces crackers viennent et le détruisent
Put it on ′fore them crackers come and tear it down
De quoi tu parles ?
What are you about?

Dans le ghetto, je suis un martien
In the ghetto, I′m a martian
Ils se sont écrasés dans ces sales appartements
Crash-landed in them dirty ass apartments
Reste solide, je serai toujours le plus dur
Stay solid, I'll forever be the hardest
Big Timin', comme ces négros de la Nouvelle-Orléans
Big timin′, like them niggas in New Orleans

Grill brillant, comme ces négros de Magnolia
Grill shinin', like them niggas from Magnolia
Chopper City dans le ghetto, je suis un soldat maintenant
Chopper City in the ghetto, I′m a soldier now
Où sont-ils ? Prends le flingue, ha
Where they at? Get the gat, ha
Où sont-ils ? Prends le pistolet
Where they at? Get the gat

L'argent pousse sur les arbres, les négros s'accrochent aux palmiers, les fumeurs répandent de l'OE
Money growin' on trees, niggas hangin′ on palm, smoker spillin' OE
Code 3-0-4, elle ne veut pas de 16
Code 3-0-4, she don't want a 16
Renégat sur la lame, faisant des tours, achète-lui des friandises
Renegade on the blade, makin′ tricks, buy her treats
Pas d'amour, je vais dormir avec mon arme (sur le capot)
No love, I′ma sleep with my weapon (on hood)

Porsche 911, glissez à travers la section (sur le capot)
Porsche 911, slide through the section (on hood)
Je dois montrer à mes potes que je suis connecté maintenant
Gotta show my homies I'm on now
Les deux semelles au sol, jamais épuisées
Both soles on the ground, never sold out
Que savez-vous de cela ? (Ceci ?) Pas de paillettes ni de glamour
What you know ′bout this? (This?) No glitz and glamour
Vent polaire sorti de mon pyjama Polo
Pole hangin' out of my Polo pajamas

Les fondus se font courir, il faut faire attention aux caméras
Fades gettin′ ran, gotta watch for the cameras
Avant de devenir bizarre, on ne peut pas baiser sans hasard
Before you get freaky, can't fuck with no random
Ces salopes sont sournoises
These bitches is sneaky
Si la police vient te demander (uh-huh, ouais), alors tu ne m'as jamais vu
If police come ask you (uh-huh, yeah), then you never seen me
Le ghetto vous piégera, mais je l'aime
The ghetto will trap you, but I love it
Ouais, j'adore cette merde, sur Crip (65th Street)
Yeah, I love this shit, on Crip (65th Street)

Dans le ghetto, je suis un martien
In the ghetto, I′m a martian
Ils se sont écrasés dans ces sales appartements
Crash-landed in them dirty ass apartments
Reste solide, je serai toujours le plus dur
Stay solid, I'll forever be the hardest
Big Timin', comme ces négros de la Nouvelle-Orléans
Big timin', like them niggas in New Orleans

Grill brillant, comme ces négros de Magnolia
Grill shinin′, like them niggas from Magnolia
Chopper City dans le ghetto, je suis un soldat maintenant
Chopper City in the ghetto, I′m a soldier now
Où sont-ils ? Prends le flingue, ha
Where they at? Get the gat, ha
Où sont-ils ? Prends le pistolet
Where they at? Get the gat

Oh, nous n'avons besoin de personne d'autre que de Dieu
Oh, we need nobody else but God
C'est tout ce dont nous avons besoin, tu comprends ce que je dis ?
That's all we need, you understand what I′m sayin'?
Tout le monde, tout le monde est amer, tu vois ce que je veux dire ?
Everybody else, everybody else is sour, you know what I′m sayin'?
Tout le monde, la famille te tourne le dos, tout
Everybody, family turn your back on you, everything

Tu sais de quoi je parle ?
You know what I′m talkin' 'bout?
Tu sais une chose, tu as un soldat comme lui
Do you know one thing, you got a soldier like him
Je resterai solide, bébé, jusqu'au cartilage des os
I′ma stay solid, baby, to the bone gristle
Tu me connais, tu comprends ce que je dis
You know me, you understand what I′m sayin'
Du haut, mec
Off the top, yo

Je n'ai pas besoin de tes fleurs, je vis
I don′t need your flowers, I'm livin′
La première fois que j'ai vu un million de dollars, j'ai plissé les yeux
First time I seen a million dollars, I squinted
Mon frère m'a donné un paquet pour m'aider à me débrouiller, un nain
Bro gave me a pack to help me hustle, some midget
J'ai parcouru un long chemin depuis ces projets de bâtiments
Came a long way from them project buildings

C'est là que grand-mère est allée quand elle a quitté la Louisiane
That's where granny went when she left Louisiana
J'essaie d'esquiver Jim Crow, mais je ne peux pas échapper à la Massa
Tryna dodge Jim Crow, but you can′t escape the Massa
Les vitraux ont empêché ma vision du pasteur
Stained-glass windows kept my vision from the pastor
Je vais probablement aller en enfer, mais ça n'a pas d'importance
I'm probably finna go to Hell, but it don't matter

J'ai vu le paradis sur terre (Terre), non, j'aurais pu être sur une chemise
Seen Heaven on Earth (Earth), nah, I could′ve been up on a shirt
Si je ne me reprends pas en main, je vais travailler
If I ain′t get my shit together, go to work
Je fais des coups depuis FLIP vs. FLIRTS
I been hittin' licks since F.L.I.P. vs. F.L.I.R.T.S
Je roule avec un bâton comme une sorcière
Ridin′ with the stick like witchcraft

Trouver la beauté dans l'obscurité comme Rembrandt
Findin' beauty in the darkness like Rembrandt
Tout le monde va, va, va, jusqu'à ce que ça devienne mauvais
Everybody gang, gang, gang, ′til it get bad
Tu m'entends ? Le ghetto est un malentendu
Do you hearin' me? The ghetto is a mismatch
Tu ne gagneras jamais ça, non ?
You ain′t never finna win that, nah

Dans le ghetto, je suis un martien
In the ghetto, I'm a martian
Ils se sont écrasés dans ces sales appartements
Crash-landed in them dirty ass apartments
Reste solide, je serai toujours le plus dur
Stay solid, I'll forever be the hardest
Big Timin', comme ces négros de la Nouvelle-Orléans
Big timin′, like them niggas in New Orleans

Grill brillant, comme ces négros de Magnolia
Grill shinin′, like them niggas from Magnolia
Chopper City dans le ghetto, je suis un soldat maintenant
Chopper City in the ghetto, I'm a soldier now
Où sont-ils ? Prends le flingue, ha
Where they at? Get the gat, ha
Où sont-ils ? Prends le pistolet
Where they at? Get the gat

Dans le ghetto, je suis un martien
In the ghetto, I′m a martian
Ils se sont écrasés dans ces sales appartements
Crash-landed in them dirty ass apartments
Reste solide, je serai toujours le plus dur
Stay solid, I'll forever be the hardest
Big Timin', comme ces négros de la Nouvelle-Orléans
Big timin′, like them niggas in New Orleans

Grill brillant, comme ces négros de Magnolia
Grill shinin', like them niggas from Magnolia
Chopper City dans le ghetto, je suis un soldat maintenant
Chopper City in the ghetto, I′m a soldier now
Où sont-ils ? Prends le flingue, ha
Where they at? Get the gat, ha
Où sont-ils ? Prends le pistolet
Where they at? Get the gat

Powered by musixmatch

Popular Vince Staples Lyrics