Translate to
Bang, cocinando amor, siempre en fuga
Bang, cookin′ up love, always on the run
Bang, cocinando amor, siempre en fuga
Bang, cookin' up love, always on the run
Quieren saber si estoy en la calle.
They wanna know if I′m in the street
¿O si todavía siento algo por los enemigos?
Or if I still feel a way about the enemies
Si yo me fuera y muriese hoy ¿quién se acordaría de mí?
If I went and died today, who remember me?
Simplemente sé sincero conmigo, no necesito ninguna simpatía.
Just keep it real with me, I don't need no sympathy
Odio esta industria, pierdo el sueño, han pasado algunas semanas
I hate this industry, missin' sleep, been some weeks
Contando dinero mientras cuentan ovejas
Countin′ money up while they countin′ sheep
Solía imaginarme rodando, vívidamente
Used to picture me rollin', vividly
Ahora todo lo que sueño es todo lo que ves.
Now everything I dream is everything you see
Cabalgando con el blick, 30 disparos al menos
Ridin′ with the blick, 30 shots at least
Mantenlo a mi alcance justo en el asiento.
Keep it in my reach right up on the seat
Intento enseñar, pero luego estos negros piensan que intenta predicar.
I try to teach but then these niggas think he tryna preach
Y no tengo tiempo para que nadie aquí me ponga a prueba.
And I ain't got no timе for nobody out here tryin′ me
Paseando por la ciudad, dime qué pasa.
Ri-ridin' ′round thе city, say what's up
No juegues con mi dinero (no juegues)
Don't be playin′ with my money (don′t be playin')
No juegues con la capucha
Don′t be playin' with the hood
Recortes de papel, recortes de papel, aquí afuera tratando de correrlo
Papercuts, papercuts, out here tryna run it up
Si no se trata de pan (sí), no me importa una mierda (ayy)
If it ain′t 'bout bread (yeah), I don′t give a fuck (ayy)
Ven a verme por la ciudad y dime qué tal.
See me 'round the city, say what's up
No juegues con mi dinero (no juegues)
Don′t be playin′ with my money (don't be playin′)
No juegues con la capucha
Don't be playin′ with the hood
Recortes de papel, recortes de papel, aquí afuera tratando de correrlo (sí)
Papercuts, papercuts, out here tryna run it up (yeah)
Si no se trata de pan, no me importa una mierda, no
If it ain't ′bout bread, I don't give a fuck, no
No queremos escuchar esa mierda Shareef
We don't wanna hear that bullshit Shareef
No hay amor, no hay paz, cuando irrumpiste en estas calles.
Ain′t no love, ain′t no peace, when you broke in these streets
Y nunca te aman de vuelta, pero no lo sabes hasta que te vas.
And they never love you back, but you don't know until you leave
Siempre buscando un bolso, nunca tuve tiempo para lamentarme.
Always lookin′ for a bag, never had the time to grieve
Sigue mi línea, pero hazlo breve si no estás hablando de dólares.
Hit my line, but make it brief if you ain't talkin′ dollars
Llamadas salvajes de mis amigos, espero que liberen a mis compañeros.
Wild calls from my dawgs, hope they free my partners
Todavía pienso todos los días en el que se escapó, ayy
Still thinkin' everyday about the one that got away, ayy
Sabes que estoy loca por ti ¿verdad?
You know I′m crazy 'bout you, right?
Quiero una esposa, no quiero una mamá bebé, no.
I want a wife, don't want no baby mama, nah
Esas perras locas intentan robarte los bolsillos, sí
These crazy bitches try to tap your pockets, yeah
Ahora no estoy tropezando, solo estoy siendo honesto, sí
Now I ain′t trippin′, I'm just bein′ honest, yeah
Me encanta mi depósito directo
I love my direct deposit
Paseando por la ciudad, dime qué pasa
Ri-ridin' ′round the city, say what's up
No juegues con mi dinero (no juegues)
Don′t be playin' with my money (don't be playin′)
No juegues con la capucha
Don′t be playin' with the hood
Recortes de papel, recortes de papel, aquí afuera tratando de correrlo
Papercuts, papercuts, out here tryna run it up
Si no se trata de pan (sí), no me importa una mierda (ayy)
If it ain′t 'bout bread (yeah), I don′t give a fuck (ayy)
Ven a verme por la ciudad y dime qué tal.
See me 'round the city, say what′s up
No juegues con mi dinero (no juegues)
Don't be playin' with my money (don′t be playin′)
No juegues con la capucha
Don't be playin′ with the hood
Recortes de papel, recortes de papel, aquí afuera tratando de correrlo (sí)
Papercuts, papercuts, out here tryna run it up (yeah)
Si no se trata de pan, no me importa una mierda, no
If it ain't ′bout bread, I don't give a fuck, no
Soy lo que estás esperando (sí, ¿qué estás esperando?)
I′m what you're waitin' for (yeah, what you waitin′ for?)
Soy lo que estás esperando (¿Qué estás esperando? Sí, ¿qué estás esperando?)
I′m what you're waitin′ for (what you waitin' for? Yeah, what you waitin′ for?)
Soy lo que estás esperando (sí, ¿qué estás esperando?)
I'm what you′re waitin' for (yeah, what you waitin' for?)
Soy lo que estás esperando (¿Qué estás esperando? Sí)
I′m what you′re waitin' for (what you waitin′ for? Yeah)
(Mírame pasear por la ciudad, dime qué pasa)
(See me ridin' ′round the city, say what's up
No juegues con mi dinero, no juegues con el barrio)
Don′t be playin' with my money, don't be playin′ with the hood)
Recortes de papel, recortes de papel, aquí afuera tratando de correrlo
(Papercuts, papercuts, out here tryna run it up
Si no se trata de pan)
If it ain′t 'bout bread)
