Translate to
Bang, cozinhando amor, sempre em fuga
Bang, cookin′ up love, always on the run
Bang, cozinhando amor, sempre em fuga
Bang, cookin' up love, always on the run
Eles querem saber se estou na rua
They wanna know if I′m in the street
Ou se eu ainda sinto algo sobre os inimigos
Or if I still feel a way about the enemies
Se eu fosse e morresse hoje, quem se lembraria de mim?
If I went and died today, who remember me?
Apenas seja sincero comigo, eu não preciso de simpatia
Just keep it real with me, I don't need no sympathy
Eu odeio essa indústria, estou com sono perdido, já faz algumas semanas
I hate this industry, missin' sleep, been some weeks
Contando dinheiro enquanto eles contam ovelhas
Countin′ money up while they countin′ sheep
Costumava me imaginar rolando, vividamente
Used to picture me rollin', vividly
Agora tudo que eu sonho é tudo que você vê
Now everything I dream is everything you see
Cavalgando com o bloco, 30 tiros pelo menos
Ridin′ with the blick, 30 shots at least
Mantenha-o ao meu alcance bem no assento
Keep it in my reach right up on the seat
Eu tento ensinar, mas esses caras acham que ele está tentando pregar
I try to teach but then these niggas think he tryna preach
E eu não tenho tempo para ninguém aqui me provocando
And I ain't got no timе for nobody out here tryin′ me
Andando pela cidade, diga o que houve
Ri-ridin' ′round thе city, say what's up
Não brinque com meu dinheiro (não brinque)
Don't be playin′ with my money (don′t be playin')
Não brinque com o capuz
Don′t be playin' with the hood
(Recortes de papel, recortes de papel, aqui fora tentando aumentar
Papercuts, papercuts, out here tryna run it up
Se não for sobre pão (sim), eu não dou a mínima (ayy)
If it ain′t 'bout bread (yeah), I don′t give a fuck (ayy)
Me veja pela cidade, diga o que houve
See me 'round the city, say what's up
Não brinque com meu dinheiro (não brinque)
Don′t be playin′ with my money (don't be playin′)
Não brinque com o capuz
Don't be playin′ with the hood
Recortes de papel, recortes de papel, aqui fora tentando acelerar (sim)
Papercuts, papercuts, out here tryna run it up (yeah)
Se não for sobre pão, eu não dou a mínima, não
If it ain't ′bout bread, I don't give a fuck, no
Não queremos ouvir essa besteira, Shareef
We don't wanna hear that bullshit Shareef
Não há amor, não há paz, quando você invadiu essas ruas
Ain′t no love, ain′t no peace, when you broke in these streets
E eles nunca te amam de volta, mas você não sabe até ir embora
And they never love you back, but you don't know until you leave
Sempre procurando uma bolsa, nunca tive tempo para lamentar
Always lookin′ for a bag, never had the time to grieve
Me ligue, mas seja breve se não estiver falando de dólares
Hit my line, but make it brief if you ain't talkin′ dollars
Chamadas selvagens dos meus cachorros, espero que eles libertem meus parceiros
Wild calls from my dawgs, hope they free my partners
Ainda pensando todos os dias sobre aquele que escapou, ayy
Still thinkin' everyday about the one that got away, ayy
Você sabe que sou louco por você, certo?
You know I′m crazy 'bout you, right?
Eu quero uma esposa, não quero uma mãe de bebê, não
I want a wife, don't want no baby mama, nah
Essas vadias loucas tentam roubar seus bolsos, sim
These crazy bitches try to tap your pockets, yeah
Agora não estou viajando, estou apenas sendo honesto, sim
Now I ain′t trippin′, I'm just bein′ honest, yeah
Eu amo meu depósito direto
I love my direct deposit
Andando pela cidade, diga o que houve
Ri-ridin' ′round the city, say what's up
Não brinque com meu dinheiro (não brinque)
Don′t be playin' with my money (don't be playin′)
Não brinque com o capuz
Don′t be playin' with the hood
(Recortes de papel, recortes de papel, aqui fora tentando aumentar
Papercuts, papercuts, out here tryna run it up
Se não for sobre pão (sim), eu não dou a mínima (ayy)
If it ain′t 'bout bread (yeah), I don′t give a fuck (ayy)
Me veja pela cidade, diga o que houve
See me 'round the city, say what′s up
Não brinque com meu dinheiro (não brinque)
Don't be playin' with my money (don′t be playin′)
Não brinque com o capuz
Don't be playin′ with the hood
Recortes de papel, recortes de papel, aqui fora tentando acelerar (sim)
Papercuts, papercuts, out here tryna run it up (yeah)
Se não for sobre pão, eu não dou a mínima, não
If it ain't ′bout bread, I don't give a fuck, no
Eu sou o que você está esperando (sim, o que você está esperando?)
I′m what you're waitin' for (yeah, what you waitin′ for?)
Eu sou o que você está esperando (o que você está esperando? Sim, o que você está esperando?)
I′m what you're waitin′ for (what you waitin' for? Yeah, what you waitin′ for?)
Eu sou o que você está esperando (sim, o que você está esperando?)
I'm what you′re waitin' for (yeah, what you waitin' for?)
Eu sou o que você está esperando (o que você está esperando? Sim)
I′m what you′re waitin' for (what you waitin′ for? Yeah)
(Me veja andando pela cidade, diga o que houve
(See me ridin' ′round the city, say what's up
Não brinque com meu dinheiro, não brinque com o capô)
Don′t be playin' with my money, don't be playin′ with the hood)
(Recortes de papel, recortes de papel, aqui fora tentando aumentar
(Papercuts, papercuts, out here tryna run it up
Se não for sobre pão)
If it ain′t 'bout bread)
