PLAYER WAYS Spanish translation

Vince Staples

Translate to

Ayy, me mantengo divertido con las perras, tengo costumbres de jugador.
Ayy, I keep it funky with the bitches, I got player ways
No puedo dormirme después de un golpe, tengo que permanecer despierto.
Can′t fall asleep after I hit, I gotta stay awake
Lo dejo, ella quiere diez rondas, tengo que tomarme un descanso
I buss it down, she want ten rounds, I gotta take a break
Mi conciencia está cegada, estoy tratando de joder el dolor para que desaparezca.
My conscience blinded, I be tryna fuck the pain away

No tengo tiempo para comer y beber, tengo que correr por las calles.
I have no time to wine and dine, I gotta run the streets
Cada mujer con la que me he acostado ha estado enamorada de mí.
Every woman I done fucked with been in love with me
Ella no quiere nada más que un poco de compañía.
She don't want nothing but a little company
Hasta que salga el sol, y eso me basta.
Until the sun is up and that′s enough for me

Sabía que nunca serías mía.
I knew that you would never be mine
Sabía que estabas a solo una llamada de presionar "rechazar".
I knew that you was just one call away from pressing decline
Sabía que el tiempo era esencial, no, nunca retrocede.
I knew that time was of the essence, no it never rewinds
Ya sabes que la prensa está llena de mentiras, así que ¿por qué insistes con tus palabras?
You know the press is full of lies, so why you pressing your line?

Y sé que te carcome por dentro tener que decirme la verdad.
And I know it eats you up inside to have to tell me the truth
De ninguna manera piensas que creo que ella me ama más que tú
Ain't no way you think I think she love me better than you
Creo que ese negro con el que estás hablando está haciendo demasiado.
I think that nigga you be talking to be doing too much
Te secas las lágrimas frente al espejo y ahora piensas en nosotros.
You wipe your tears in front the mirror, now you thinking 'bout us

Por favor, no te preocupes por eso, niña, no tengo prisa.
Please don′t worry ′bout it, baby girl, I'm not in a rush
Él nunca se volverá demasiado loco, niña, ese chico sabe lo que pasa.
He won′t ever get too crazy girl, that boy know what's up
Sabes en quién confiar, estaré ahí mientras respire aire.
You know who to trust, I′ma be there long as I breathe air
Y si muero, te mantendré sonriendo desde el cielo.
And if I die, I'll keep you smiling from the sky

Ayy, me mantengo divertido con las perras, tengo costumbres de jugador.
Ayy, I keep it funky with the bitches, I got player ways
No puedo dormirme después de un golpe, tengo que permanecer despierto.
Can′t fall asleep after I hit, I gotta stay awake
Lo dejo, ella quiere diez rondas, tengo que tomarme un descanso
I buss it down, she want ten rounds, I gotta take a break
Mi conciencia está cegada, estoy tratando de joder el dolor para que desaparezca.
My conscience blinded, I be tryna fuck the pain away

No tengo tiempo para comer y beber, tengo que correr por las calles.
I have no time to wine and dine, I gotta run the streets
Cada mujer con la que me he acostado ha estado enamorada de mí.
Every woman I done fucked with been in love with me
Ella no quiere nada más que un poco de compañía.
She don't want nothing but a little company
Hasta que salga el sol, y eso me basta.
Until the sun is up, and that's enough for me

No conozco a esa chica y si la conociera no sería así
I don′t know that girl and if I do it′s not like that
Y si lo hice, fue hace tiempo, antes de que me llevaras de vuelta.
And if I did, it was a while ago, before you took me back
Siempre te concentraste en el pasado, cuando yo estaba solo pensando en ese culo.
You always focused on the past, when I be all about that ass
Cuando estoy en esas entrañas, sabes que te encanta devolverlo.
When I be all up in them guts, you know you love to throw it back

Sabes que vivo para ti y para mí, sé que a veces es difícil verlo.
You know I live for you and me, I know sometimes it's hard to see
Sé que compliqué las cosas, sé que tienes miedo, por decir lo menos.
I know I complicated things, I know you scared to say the least
Pero así es la vida, quédate aquí.
But c′est la vie, estarè aqui
Namaste, ¿no quieres decir?
Namaste, nah mean?
Estas azadas no significan nada
These hoes don't mean a thing

Ayy, me mantengo divertido con las perras, tengo costumbres de jugador.
Ayy, I keep it funky with the bitches, I got player ways
No puedo dormirme después de un golpe, tengo que permanecer despierto.
Can′t fall asleep after I hit, I gotta stay awake
Lo dejo, ella quiere diez rondas, tengo que tomarme un descanso
I buss it down, she want ten rounds, I gotta take a break
Mi conciencia está cegada, estoy tratando de joder el dolor para que desaparezca.
My conscience blinded, I be tryna fuck the pain away

No tengo tiempo para comer y beber, tengo que correr por las calles.
I have no time to wine and dine, I gotta run the streets
Cada mujer con la que me he acostado ha estado enamorada de mí.
Every woman I done fucked with been in love with me
Ella no quiere nada más que un poco de compañía.
She don't want nothing but a little company
Hasta que salga el sol, y eso me basta.
Until the sun is up, and that′s enough for me

Cuando estaba en sexto grado, andaba con chicos gánsteres.
When I was like in sixth grade, I was ditching with gangster guys
Y empecé a vestirme así
And I started dressing like that
Haciéndome mis tatuajes, saliendo de casa (saliendo de casa)
Getting my tattoos, leaving home (leaving home)

Él quería dinero y yo le dije "voy a ir a buscarlo para ti"
He wanted money, I go "I'll go and get it for you"
Él dice: "¿Cómo lo vas a conseguir?" Así es como conseguí el dinero.
He's all like, "How you gon′ get it?" That′s how I got the money
Estaba tan enamorada de él que todo lo que decía lo hacía (lo hacía)
I was like, so in love with him that anything he said, I did (I did)
Él empezó a darme cartas todos los días y yo le decía:
He started giving me letters every day and I would be like
"Oh, me quiere, me quiere", aunque lo sabía, ¿sabes? Estaba mintiendo.
"Oh, he loves me, he loves me" even though I knew, you know? He was lying

Powered by musixmatch

Popular Vince Staples Lyrics