ROSE STREET Portuguese translation

Vince Staples

Translate to

Sim, eu não canto nenhuma canção de amor, não
Yeah, I don′t sing no love songs, no
Nunca cantei nenhuma canção de amor, não
Ain't never sang no love songs, no
Sim, sim
Yeah, ayy

Baby, como você deixou aquela putinha te deixando brava?
Baby, how you got that little bitch gettin′ you mad?
Tem alguma merda com a qual você tem que lidar, cafetão no meu passado
Got some shit you gotta deal with, pimp in my past
Odeie a cadela que apertou o interruptor quando ficou ruim
Hate the bitch who hit the killswitch when it get bad
Patinação artística, fazendo viagens de campo, lançando os racks
Figure skating, takin' field trips, flippin' them racks
Na rua de trás, dez vezes dez no traço
On the backstreet, ten times ten on the dash
Todo gás, sem freios porque eu estou vivendo assim
All gas, no brakes ′cause I′m livin' like that
Saiu de todos os casos com meu Crippin intacto
Came up outta every case with my Crippin′ intact
Ela está mentindo na minha cara, então eu bati nas costas
She be lying to my face, so I hit from the back

Deixe um verdadeiro mano saber se você é uma dona de casa ou uma vadia
Let a real nigga know if you a housewife or a ho
Peguei a baga mais preta, não estou lidando com a neve
Picked the blacker berry, I ain't dealing with the snow
Nós não vamos nos casar, garota, estou chegando à massa
We ain′t gettin' married, girl, I′m gettin' to the dough
RP GO (sim) sim
R.P. G-O (yeah) yeah

Ela disse que está apaixonada, o que é isso?
She said she in love, what's that?
Confiança, o que é isso? Nós, o que é isso? Sim (você conhece o negócio)
Trust, what′s that? Us, what′s that? Yeah (you know the deal)
Sou casado com a gangue, não brinque (sim)
I'm married to the gang, don′t be playing games (yeah)
Apenas trazendo flores para o túmulo do mano (sim)
Only bringing flowers to the homie's grave (yeah)
Ela disse que está apaixonada, o que é isso?
She said she in love, what′s that? (Love)
Confiança, o que é isso? (amar) nós, o que é isso? Yeah, yeah)
Trust, what's that? (Love) us, what′s that? Yeah (yeah)
Sou casado com a gangue, não brinque (sim)
I'm married to the money, don't be playing games
Apenas trazendo flores para o túmulo do mano
Only bringing flowers to the homie′s grave

Assentos vermelhos da Ferrari, todos os meus manos sangraram nessas ruas
Red Ferrari seats, all my homies bled out on these streets
Maquiar meus lençóis, compensar o estresse sexual, espero que ela vá embora
Makeup on my sheets, make up sex stress, hope she leaves
Pegando minhas chaves, ela disse: "Onde você vai? Fique comigo"
Reaching for my keys, she like, "Where you going? Stay with me"
Odeio vê-la implorar, ela não me quer morto
Hate to see her beg, she don′t want me dead
Postado no bloco, quando é guerra, não há tiros de advertência
Posted on the block, when it's war, ain′t no warning shots
A bala atingiu seu topo, todos os seus manos correram, seu corpo caiu
Bullet hit his top, all his homies ran, his body dropped
Você não pode ter meu coração, mas prometo que estará em meus pensamentos
You can't have my heart, but I promise you′ll be in my thoughts
Nós não saímos a menos que eu traga o que me mantém seguro
We don't go on dates unless I bring what keep me safe

Eu prometo que você não precisa se estressar, vai ficar tudo bem, sim
I promise you you don′t gotta stress, it's gon' be okay, yeah
Ok, eu estou mentindo, vivendo dia a dia
Okay I′m lying, living day by day
Só não desperdice meu tempo, você veio para ficar?
Just don′t waste my time, is you here to stay?
Não preste atenção na merda que você os ouve dizer, cara
Don't pay attention to the shit you hear ′em say, man
Não posso apertar o botão de rebobinar, a vida é como os filmes, baby
Can't press rewind, life is like the movies, baby
Reze para não me usar, baby, reze para que eles não atirem em mim, baby
Pray you don′t use me, baby, pray they don't shoot me, baby
A única maneira de você me perder, tenho me sentido maluco ultimamente
Only way you′ll lose me, I been feeling loopy lately
Eu mantenho comigo, não uso a segurança
I keep it on me, I don't use the safety

Ela disse que está apaixonada, o que é isso?
She said she in love, what's that?
Confiança, o que é isso? Nós, o que é isso? Sim (você conhece o negócio)
Trust, what′s that? Us, what′s that? Yeah (you know the deal)
Sou casado com a gangue, não brinque (sim)
I'm married to the gang, don′t be playing games (yeah)
Apenas trazendo flores para o túmulo do mano (sim)
Only bringing flowers to the homie's grave (yeah)
Ela disse que está apaixonada, o que é isso?
She said she in love, what′s that? (Love)
Confiança, o que é isso? (amar) nós, o que é isso? Yeah, yeah)
Trust, what's that? (Love) us, what′s that? Yeah (yeah)
Sou casado com a gangue, não brinque (sim)
I'm married to the money, don't be playing games
Apenas trazendo flores para o túmulo do mano
Only bringing flowers to the homie′s grave

O que é isso? (Manos mortos)
What′s that? (Dead homies)
O que é isso? (Manos mortos)
What's that? (Dead homies)
(Ayy, ayy, preciso que vocês aumentem isso bem rápido)
(Ayy, ayy, I need y′all to turn this up real quick)
O que é isso? (Yeah, yeah)
What's that? (Yeah, yeah)
O que é isso? (Yeah, yeah)
What′s that? (Yeah, yeah)
Eu só estou trazendo flores para os túmulos dos manos
I'm only bringing flowers to the homies′ graves
Sim
Yeah
Eu não canto nenhuma canção de amor, não
I don't sing no love songs, no
Eu nunca cantei nenhuma canção de amor, não
I never sang no love songs, no
Flores de Long Beach, o que você quer?
Long Beach Flowers, what you want?

Powered by musixmatch

Popular Vince Staples Lyrics