Translate to
Sim
Yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
De onde você é, onde está sua arma?
Where you from, where your gun?
andando por aí
Pacing around
Tenho que ficar acordado, sei que tenho uma peça para fazer
Stay awake, know I got a play to make
E movendo-se pela sala
And moving across the room
Tenho que ficar acordado, sei que tenho uma peça para fazer
Stay awake, know I got a play to make
andando por aí
Pacing around
Tenho que ficar acordado, sei que tenho uma peça para fazer
Gotta stay awake, know I got a play to make
Vamos passar por toda a sala
Let′s move all across the room (yeah)
Eu posso morrer esta noite, então hoje eu vou receber o pagamento
I can die tonight, so today, I'm finna go get paid
Eu sou do tipo violento, então não brinque a menos que queira seu túmulo
I′m the violent type, so don't play 'less you want your grave
Estávamos no bairro, o aluguel estava atrasado, não temos a Seção 8 '
We was in the hood, rent was late, ain′t have Section 8′
Teve 0,38 na oitava, passou na 68ª
Had a .38 in the eighth, moved on 68th
Então eles nos colocaram para fora
Then they put us out
Estávamos dormindo no sofá da minha tia (andando de um lado para o outro)
We was sleepin' on my auntie couch (pacing around)
Então ela nos colocou para fora, o estômago roncando
Then she put us out, stomach growling
Roubando do Ralph's (e atravessando a sala)
Stealing from the Ralph′s (and moving across the room)
Se eu puxá-lo para fora, vou enviar um negro para as nuvens (andando por aí)
If I pull it out, I'ma send a nigga to the clouds (pacing around)
Observe as balas saltando (vamos nos mover por toda a sala)
Watch them bullets bounce (let′s move all across the room)
Me apaixonei por armas, eu amo o som, sim
Fell in love with guns, I love the sound, yeah
Do sol até o sol se pôr, sim
From the sun up 'til the sun is down, yeah
Tentando correr, estou correndo selvagem, sim
Tryna run it up, I′m runnin' wild, yeah
Do sol até o sol se pôr, sim
From the sun up 'til the sun is down, yeah
Tentando correr, estou correndo selvagem, sim
Tryna run it up, I′m runnin′ wild, yeah
Eu não temo nenhum homem, apenas Allah tem a vantagem
I don't fear no man, only Allah got the upper hand
Perdi muitos amigos, nas ruas, não posso fingir
Lost too many friends, to the down the streets, I can′t pretend
Que eu vou fazer as pazes, eu sei que o sangue vai derramar de novo
That I'll make amends, I know that the blood gon′ spill again
Pendurado nos cantos, o mesmo que pendurado em um ventilador de teto
Hangin' on them corners, same as hangin′ from a ceiling fan
Quando vejo meus fãs, fico paranóico demais para cumprimentá-los
When I see my fans, I'm too paranoid to shake they hands
Agarrando-se ao blam, não sei se você é inimigo ou se é fam
Clutchin' on the blam, don′t know if you foe or if you fam
Eu não tenho um plano, só estou aqui lutando até o fim, sim
I don′t got a plan, I'm just out here thuggin′ 'til the end, yeah
Os manos sabem que nunca vou dobrar ou dobrar, sim
Niggas know I′ll never fold or bend, yeah
andando por aí
Pacing around
E movendo-se pela sala
And moving across the room
andando por aí
Pacing around
Vamos passar por toda a sala
Let's move all across the room
Desde o nascer do sol até o pôr do sol, sim (andando de um lado para o outro)
From the sun-up ′til the sun is down, yeah (pacing around)
Tentando correr, estou correndo selvagem, sim (e me movendo pela sala)
Tryna run it up, I'm running wild, yeah (and moving across the room)
Desde o nascer do sol até o pôr do sol, sim (andando de um lado para o outro)
From the sun-up 'til the sun is down, yeah (pacing around)
Tentando correr, estou correndo loucamente, sim (vamos nos mover por toda a sala)
Tryna run it up, I′m running wild, yeah (let′s move all across the room)
Estou cansado, cansado, de novo
I am tired, tired, over again
Estou cansado, cansado, de novo
I am tired, tired, over again
Cansado, de novo
Tired, over again
