Translate to
Si muero en el camino para darte mi amor
If I die on the way to give you my love
Por favor protégeme del mundo, perdóname por lo que he hecho.
Please protect me from the world, forgive me for what I′ve done
Esta mierda es más dura de lo que parece. ¿En qué me he convertido?
This shit harder than I make it look, what have I become?
Nunca he sido un libro abierto, el dinero me hizo insensible.
I ain't never been no open book, money made me numb
El dinero me dejó insensible
Money made me numb
El dinero me dejó insensible
Money made me numb
El dinero me dejó insensible
Money made me numb
El dinero me dejó insensible
Money made me numb
El dinero me dejó insensible
Money made me numb
El dinero me dejó insensible
Money made me numb
El dinero me dejó insensible
Money made me numb
El dinero me dejó insensible
Money made me numb
La vida en la calle te atrapará, pero mi papá no nació pastor.
Street life will trap you, but my daddy wasn′t born a pastor
Necesito pastos más verdes, todavía estoy esperando el rapto.
Need greener pastures, still waitin' on the rapture
Nunca me siento solo, incluso mis sueños están atormentados.
I'm never lonely, even my daydreams is haunted
Cada vez tengo casas más pequeñas, pero no encontraré paz hasta que el Señor lo permita.
I keep gettin′ smaller houses, but I won′t find peace 'til the Lord allows it
Esperando hasta que el Señor lo permita
Waiting ′til the Lord allows it
Esperando hasta que el Señor lo permita
Waiting 'til the Lord allows it
Esperando hasta que el Señor lo permita
Waiting ′til the Lord allows it
Esperando hasta que el Señor lo permita
Waiting 'til the Lord allows it
Esperando hasta que el Señor lo permita
Waiting ′til the Lord allows it
Esperando hasta que el Señor lo permita
Waiting 'til the Lord allows it
Esperando hasta que el Señor lo permita
Waiting 'til the Lord allows it
Esperando hasta que el Señor lo permita
Waiting ′til the Lord allows it
¿Qué es el éxito sino culpa y estrés?
What′s success but guilt and stress?
No muchos negros tuvieron que vivir con eso.
Ain't too many niggas had to live with that
Dejar atrás lo que amas
Movin′ on from what you love
Sabiendo que nunca recuperarás esos sentimientos
Knowin' you won′t ever get them feelings back
Tienes el corazón roto, pero tu ego sigue intacto.
Heart broke but your ego's still intact
Alma oscura, negocios negros
Dark soul, business black
Si cosechara lo que sembré, me sorprendería mucho.
If I reaped what I sowed, I′d be so astounded
No hay camino de baldosas amarillas, solo viviendas públicas
No yellow brick road, just public housing
¿Podrías pagar mi fianza, por favor? Son cien mil.
Can you please come post my bail? It's a hundred thousand
Sé que dices que me deseas lo mejor, pero realmente lo dudo.
Know you say you wish me well, but I really doubt it
¿A quién le interesa realmente? ¡Qué ganas de verlo!
Who really 'bout it? Can′t wait to see
Y si no vuelvo a casa esta noche, simplemente rezad por mí.
And if I don′t come home tonight, just pray for me
Orad por mí (Orad por mí)
Pray for me (pray for me)
Oren por mí
Pray for me
Oren por mí
Pray for me
Oren por mí
Pray for me
Oren por mí
Pray for me
Oren por mí
Pray for me
Oren por mí
Pray for me
Orad por mí (Orad por mí)
Pray for me (pray for me)
